Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ces préoccupations seraient abordées " (Frans → Engels) :

Cette délégation et d'autres délégations ont dit espérer que leurs préoccupations seraient abordées lors des prochaines négociations avec le Parlement européen sur la proposition d'orientations.

That delegation and some other delegations expressed their hope that their concerns would be addressed in forthcoming negotiations with the European Parliament on the guidelines proposal.


Les industries agricoles prévoyaient que ces préoccupations seraient abordées dans l'examen des services ferroviaires déposé en mars dernier.

The agricultural industries anticipated that these concerns would be addressed in the rail service review tabled in March.


Les industries agricoles prévoyaient que ces préoccupations seraient abordées dans l'examen des services ferroviaires déposé en mars dernier.

The agricultural industries anticipated that these concerns would be addressed in the rail service review tabled in March of this year.


Nous avons voté en faveur du projet de loi à l'étape de la deuxième lecture, dans l'espoir que ses lacunes seraient abordées en comité.

We voted in favour of the bill at second reading, hoping that the bill's flaws would be addressed in committee.


Hier, lorsque le Conseil a pris sa décision, Jeannot Krecké a remarqué que certains États membres s’inquiétaient de l’essence du texte et que ces préoccupations seraient abordées en deuxième lecture.

Yesterday, when the Council took its decision, Jeannot Krecké noted that some Member States had concerns about the substance of the text and that these would be addressed at second reading.


Même si ces compétences sont accrues, nous n’aurons pas le temps de préparer un projet de budget dans lequel deux questions essentielles seraient abordées, à savoir comment accélérer le rythme du développement économique et comment réduire les différences entre les régions riches et pauvres d’Europe.

Even if Parliament’s competences were to be increased, there will be no time to prepare our own draft budget tackling two major issues, namely how to speed up the pace of economic development and how to reduce the differences between richer and poorer regions of Europe.


Puis, en 1996, le gouvernement a dit que toutes ces questions seraient abordées dans un projet de loi, lequel est mort au Feuilleton en raison des élections de 1997.

In 1996 the government said it would put all of that in a bill, but the bill died on the order paper due to the 1997 election.


Je pensais que les deux seraient abordées en même temps, mais ce n'est apparemment pas la procédure de cette Assemblée.

I thought mine and this would be coupled together but apparently that is not the procedure in this House.


Je pensais que les deux seraient abordées en même temps, mais ce n'est apparemment pas la procédure de cette Assemblée.

I thought mine and this would be coupled together but apparently that is not the procedure in this House.


Lors du Sommet de Lisbonne, nous avions précisément opté pour une approche socio-économique plus large, où l'emploi, les réformes économiques et la cohésion sociale seraient abordées sous l'angle de leur cohérence réciproque.

At the Lisbon Summit, a decision was made precisely in favour of a wider socio-economic approach in which employment, economic reform and social cohesion are seen as being interrelated.


w