Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ces propositions nous étaient " (Frans → Engels) :

Je décris les propositions qui étaient sur la table et qui étaient d'une nature telle que nous aurions pu, je dois le dire, facilement, conclure un accord à la réunion de l'Eurogroupe samedi dernier.

I am describing the proposals which were on the table and which were of such a nature that we could have – I have to say easily – reached an agreement at the Eurogroup meeting of last Saturday.


Toutes les autres propositions qui étaient controversées ont été remises à plus tard, tandis que nous sommes ici en présence d'une proposition controversée qu'on a décidé d'inclure sans qu'elle ait même fait l'objet d'une consultation le moindrement importante.

To the extent that there were any other proposals that were contentious, they were postponed, and here you have a contentious proposal that's being included and wasn't even the subject of significant consultation.


Le sénateur Cools: Monsieur le président, en 1984 et en 1985, quand M. Crosbie nous a proposé son projet de loi, le commissaire à la protection de la vie privée et de nombreux sénateurs ont exprimé des inquiétudes au sujet de ces propositions, qui étaient pourtant bien plus faibles que celles que l'on nous présente maintenant.

Senator Cools: Mr. Chairman, in 1984 and 1985 when Mr. Crosbie had his bill before us, the Privacy Commissioner and many senators expressed anxiety about those proposals which were weaker than those coming forward now.


Sur les 133 opérations de paiement que nous avons contrôlées, 52 (39 %) étaient affectées par des erreurs, dont 34 (65 %) étaient quantifiables.

Of the 133 payment transactions relating to projects that we audited, 52 (39 %) were affected by error, of which 34 (65 %) were quantifiable errors.


Et les auteurs des propositions n'étaient en fait pas les personnes qui allaient faire le travail découlant de la proposition; c'étaient de simples rédacteurs de propositions.

And they weren't actually the people who actually ended up doing the work the proposal was around; they were simply proposal writers.


La majorité des coordonnateurs de projet des propositions sélectionnées étaient des ONG (48 %) et des universités ou des institutions gérées par des universités (40 %). 12 % seulement des coordonnateurs appartenaient au secteur public à l’échelon local ou régional.

The majority of the project coordinators of the selected proposals were NGOs (48%) and universities or institutions run by universities (40%), only 12 % of the coordinators are coming from the governmental sector of local/regional level.


Ce paquet législatif se composait au départ de deux propositions distinctes: d’une part, une proposition de règlement portant création de l’agence, et, d’autre part, une proposition de décision du Conseil confiant à l’agence créée par ce règlement des tâches relatives à la gestion opérationnelle du SIS II et du VIS en application du titre VI du traité UE. La proposition de règlement couvrait les systèmes SIS II, VIS et EURODAC dans la mesure où ils étaient régis par le traité CE.

The legislative package initially consisted of two proposals: A proposal for a Regulation establishing the Agency, and a proposal for a Council Decision conferring upon the Agency established by this Regulation tasks regarding the operational management of SIS II and VIS in application of Title VI of the EU Treaty. The proposed Regulation covered the SIS II, VIS and EURODAC to the extent they were governed by the EC Treaty.


La Commission a examiné les propositions qui étaient en suspens lorsqu'elle est entrée en fonction en 2004; elle en a retiré 68 et prévoit d'en retirer encore 10 autres en 2007.

The Commission has screened the proposals which were pending when it took office in 2004 and has withdrawn 68, with a further 10 withdrawals foreseen for 2007.


Les États membres se sont toutefois abstenus d'agir dans un certain nombre de domaines essentiels, estimant peut-être que les propositions avancées étaient prématurées.

But Member States did not act in a number of essential areas - feeling, perhaps, that the proposals were before their time.


Ils ont dit très clairement que ces propositions n'étaient pas controversées et nous avons donc approuvé leur inclusion dans le projet de loi omnibus.

They made it quite clear that these proposals were non-controversial and so we approved their inclusion in the omnibus bill.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces propositions nous étaient ->

Date index: 2021-04-17
w