Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ces propositions mes observations porteront aujourd » (Français → Anglais) :

Compte tenu de l'importance de ces propositions, mes observations porteront aujourd'hui principalement sur le régime applicable aux tiers.

Due to the significance of these proposals, I will deal principally with the third-party regime in my remarks.


Ces mesures entraînent un changement radical dans la participation des parties intéressées et des citoyens, qui sont aujourd’hui en mesure de fournir un retour d’informations en ligne concernant les orientations politiques initiales de la Commission, de participer à des consultations publiques sur internet, de commenter les propositions de la Commission et ...[+++]

This is bringing about a step-change in the involvement of stakeholders and citizens, who are now able to provide online feedback on the Commission's initial policy ideas, to participate in web-based public consultations, to comment on the proposals the Commission makes and comment on implementing legislation before the Commission adopts it into law.


Cela dit, mes observations porteront aujourd'hui sur une partie du mémoire présenté par la Coalition du budget vert, c'est-à-dire notre programme national de modernisation des immeubles.

In that light, I'll focus my remarks today on part of one of the Green Budget Coalition's submissions, which is our national building retrofit program.


Clair, NPD): Monsieur le Président, je voudrais scinder mes observations d'aujourd'hui en deux ou trois parties qui porteront, notamment, sur quelques-unes des propositions d'amendement qui ont été faites par suite du travail du comité, travail que le gouvernement considère généralement comme inutile et qu'il écarte du revers de la main, contrairement aux modifications qui viennent des fonctionnaires ou du cabinet du ministre, voir ...[+++]

Clair, NDP): Mr. Speaker, I would like my address today to be designed in two or three parts, some specifically on a couple of the amendments that the department has moved subsequent to the committee's work, which again represents the attitude of the government that the committee work generally is useless work, that it is to be ignored, that any changes to legislation that are sent from the bureaucracy or the minister's office, or in some cases the PMO, are sacrosanct, not to be altered by the plebeians of the House of Commons in the form of members of the committee, in this case the health committee.


Les observations de votre rapporteur pour avis concernant le document de travail de M. Varvitsiotis porteront successivement sur: a) les aspects apparaissant à la fois dans la proposition législative et dans le document de travail de M. Varvitsiotis

Your Draftsman's comments on Mr Varvitsiotis's working document are made according to the following logic: aspects that are: a) mentioned in both the legislative porposal and the Varvitsiotis working document


Trois observations sur le fond de la proposition que nous fait aujourd'hui notre collègue Karl von Wogau.

I have three comments to make on the main thrust of the proposal submitted to us today by our fellow Member, Karl von Wogau.


Si le Parlement devait interdire de manière générale la publicité directe de l'entreprise au consommateur, tel que le prévoit la proposition de Mme Paciotti, les entreprises enverraient leur publicité à partir des États-Unis ou d'autres États tiers dans l'Union européenne ; le consommateur européen n'y gagnerait absolument rien, la seule conséquence serait l'affaiblissement du marché européen du commerce électronique. C'est pourquoi nous voulons laisser les choses en l'état pour les États qui ont aujourd'hui un système ...[+++]

If Parliament were to generally prohibit business-to-customer advertising from the outset, as Mrs Paciotti's proposal would have it, businesses would simply send their advertising material into the European Union from the USA or other third States. The European consumer would have gained nothing, absolutely nothing, and the only effect would be to weaken the European e-business market. We therefore want to let those states that at present have an opt-out system retain it, keep an eye on developments and come to a new decision after tw ...[+++]


Si le Parlement devait interdire de manière générale la publicité directe de l'entreprise au consommateur, tel que le prévoit la proposition de Mme Paciotti, les entreprises enverraient leur publicité à partir des États-Unis ou d'autres États tiers dans l'Union européenne ; le consommateur européen n'y gagnerait absolument rien, la seule conséquence serait l'affaiblissement du marché européen du commerce électronique. C'est pourquoi nous voulons laisser les choses en l'état pour les États qui ont aujourd'hui u ...[+++]

If Parliament were to generally prohibit business-to-customer advertising from the outset, as Mrs Paciotti's proposal would have it, businesses would simply send their advertising material into the European Union from the USA or other third States. The European consumer would have gained nothing, absolutely nothing, and the only effect would be to weaken the European e-business market. We therefore want to let those states that at present have an opt-out system retain it, keep an eye on developments and come to a new decision after tw ...[+++]


Mes observations porteront aujourd'hui sur deux mesures en particulier, soit l'engagement sans précédent du gouvernement à nouer le dialogue avec l'industrie et à interagir avec cette dernière, ainsi que le processus unique de préqualification, qui est la pierre angulaire de la stratégie d'acquisition dans le cadre du projet de l'hélicoptère maritime.

I will focus my remarks today on two measures in particular, the government's unprecedented commitment to industry dialogue and interaction, and the unique prequalification process that is the cornerstone of the procurement strategy for the maritime helicopter project.


Je laisserai ici des exemplaires d'un cours mémoire. Mes observations porteront aujourd'hui sur les trois grands thèmes que vous avez identifiés, c'est-à-dire l'incidence économique du sport, la contribution du sport à l'unité nationale et le rôle du gouvernement dans le sport.

I will leave behind copies of a short brief and therefore I will concentrate my remarks today along the three themes you have identified in terms of economic impact, sports contribution to national unity and the role of government in sport.


w