Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ces progrès demeuraient insuffisants " (Frans → Engels) :

Le rapport concluait également que des progrès avaient été réalisés en ce qui concerne les autres critères, mais que ces progrès demeuraient insuffisants pour que lesdits critères puissent être considérés comme satisfaits.

The report also consluded that despite some progress in relation to the other criteria it was not sufficient to justify the granting of any of the remaining four.


62. observe que les efforts des pays partenaires sont insuffisants pour assurer la pérennité de l'infrastructure routière et que les routes connaissent, à des degrés divers, une dégradation prématurée; prend acte du fait que la plupart des pays partenaires ont réalisé des progrès significatifs en matière d'entretien des routes mais constate que ces progrès restent insuffisants et que l'entretien est souvent effectué tardivement ou de manière incomplète; note également que s'agissant de la surcharge des véhicules, qui a une incidence ...[+++]

62. Notes that partner countries do not do enough to ensure the sustainability of road infrastructure and that roads are affected to varying degrees by premature deterioration; acknowledges that most of the partner countries have made significant progress on road maintenance but notes that it remains insufficient and maintenance is often carried out late or incompletely; notes, furthermore, that most of the partner countries have made unsatisfactory progress on vehicle overloading, which has an important impact on road life expectan ...[+++]


2. fait part de ses inquiétudes quant à un manque général d'ambition et de progrès concernant les objectifs Europe 2020; demande que les objectifs Europe 2020 soient inscrits au cœur du semestre européen, les États membres fixant des objectifs nationaux ambitieux et exposant les stratégies permettant de les atteindre, les progrès devant faire l'objet d'un contrôle visible au travers des programmes nationaux de réforme, des recommandations spécifiques par pays et de l'Examen annuel de la croissance; demande à la Commission de systématiquement formuler des recommandations aux États membres concernant chacun des objectifs Europe 2020 au n ...[+++]

2. Expresses its concerns about a general lack of ambition and progress on the Europe 2020 targets; calls for the Europe 2020 targets to be put at the heart of the European Semester, with Member States setting ambitious national targets, detailing strategies to reach them and with progress visibly monitored through National Reform Programmes and Country Specific Recommendations and in the Annual Growth Survey; calls on the Commission to systematically address recommendations to Member States on each of the Europe 2020 targets where there is a lack of progress;


Dans ce contexte, la Commission devrait suivre de près les progrès accomplis dans le cadre de l’objectif de réduction de la consommation d’énergie de 20 % d’ici à 2020, et proposer des mesures supplémentaires si les progrès sont insuffisants.

In this context, the Commission should closely monitor progress towards the objective to reduce energy consumption by 20 % by 2020, and propose additional actions if progress is insufficient.


La communication, toutefois, ne se borne pas à dresser le tableau des progrès constatés et à identifier les domaines où les progrès demeurent insuffisants, mais elle propose également des mesures à adopter qui déboucheront sur des améliorations futures: il s'agit par conséquent également d'une déclaration politique, et qui peut être considérée comme une feuille de route pour les années à venir.

However, the Communication not only gives a picture of progress made and identifies areas where progress remains insufficient but also proposes measures to be taken to bring about further improvements: it is therefore a political statement as well and can be regarded as a roadmap for the coming years.


Ces progrès sont évidents dans les modifications apportées au système de justice pénale, à la législation fondamentale, au statut des femmes - il suffit de constater l’augmentation du nombre de femmes au parlement -, mais il va de soi que dans tous ces domaines, les progrès restent insuffisants.

Progress is evident in changes made to the criminal justice system, basic legislation, the status of women – just look at the number of women in Parliament, which has increased – but of course, in all these areas the progress made is still not sufficient.


Des progrès clairement insuffisants pour atteindre tous les objectifs d’emploi fixés pour 2005 / 2010 | Malgré des progrès récents, il est de moins en moins probable que l’Union puisse tenir ses objectifs d’emploi de Lisbonne et de Stockholm (à l’exception peut-être de celui portant sur le taux d’emploi féminin) si tous les États membres ne mettent pas rapidement en œuvre des réformes ambitieuses.

Progress is clearly insufficient to reach all employment targets set for 2005 / 2010 | Recent progress notwithstanding, it is increasing unlikely that the Union will reach the Lisbon and Stockholm employment targets (possibly with the exception of the female employment rate target) unless further and comprehensive reforms are swiftly implemented by all Member States.


En revanche, si les progrès sont insuffisants, la Commission ne pourra pas recommander l'ouverture de ces négociations.

Conversely, if progress is insufficient, the Commission will not be in a position to recommend proceeding with such negotiations.


- (IT) Monsieur le Président, il est vrai que les progrès mentionnés par le rapporteur et les représentants du Conseil et de la Commission - que je tiens à féliciter - ont été effectivement réalisés, mais force est de constater que ces progrès sont insuffisants.

– (IT) Mr President, it is true that the progress referred to by the rapporteur and the representatives of the Council and the Commission – whom I congratulate – has been made, but it must be admitted that that progress is not sufficient.


Par contre, les progrès semblent insuffisants dans les domaines de l'intégration des marchés, l'investissement dans la recherche, la viabilité sociale et la pérennité de l'environnement.

However, there was insufficient progress in the areas of market integration, investment in research, and social and environmental sustainability.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces progrès demeuraient insuffisants ->

Date index: 2022-09-04
w