Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ces principes essentiels qui devraient apparaître quelque " (Frans → Engels) :

Voilà donc un serment qui ne définit pas de façon très claire ces principes essentiels qui devraient apparaître quelque part, dans le préambule ou dans l'article de définition de l'objet du projet de loi, et cela de façon claire.

My understanding of this oath is that it does not define too clearly those essential principles that at least should have been stated in the bill somewhere, either in a preamble or in a purpose clause where they would be clearly defined.


Parmi les 10 principes essentiels mis en exergue dans le rapport, les plateformes en ligne devraient, par exemple, garantir la transparence en expliquant comment les algorithmes sélectionnent les informations présentées.

Among the 10 key principles outlined in the report, online platforms should, for instance, ensure transparency by explaining how algorithms select the news put forward.


Les sommets, pour leur part, devraient cibler quelques initiatives concrètes, devenant le principal instrument de planification de la coopération birégionale.

Summits should concentrate on a few concrete initiatives, becoming the main tool to plan bi-regional cooperation.


La question la plus fondamentale est de savoir s’il existe un consensus sur la nécessité d’élaborer une nouvelle stratégie européenne commune dans le domaine de l’énergie, et si la durabilité, la compétitivité et la sécurité devraient constituer les principes essentiels qui sous-tendent cette stratégie.

The most fundamental question is whether there is agreement on the need to develop a new, common European strategy for energy, and whether sustainability, competitiveness and security should be the core principles to underpin the strategy.


La conception et la réalisation d’essais cliniques, qui fournissent des informations essentielles sur l’innocuité et l’efficacité d’un médicament vétérinaire, devraient être de nature à produire les résultats les plus satisfaisants tout en utilisant le plus petit nombre d’animaux; les procédures suivies devraient être le moins susceptibles de provoquer la douleur, la souffrance ou la détresse chez les animaux et elles devraient tenir c ...[+++]

The design and performance of clinical trials, which provide essential information on the safety and efficacy of a veterinary medicinal product, should be such as to provide the most satisfactory results whilst using the minimum number of animals, the procedures should be the least likely to cause pain, suffering or distress to animals and should take into account the principles established by Directive 2010/63/EU.


Il convient que le respect des principes démocratiques et des droits de l'homme, inscrits dans la Déclaration universelle des droits de l'homme et dans d'autres instruments internationaux pertinents en matière de droits de l'homme, ainsi que du principe de l'État de droit, constitue un élément essentiel des accords de partenariat dans le domaine de la pêche durable qui devraient contenir une clause spécifique relative aux droits de ...[+++]

Respect for democratic principles and human rights, as laid down in the Universal Declaration of Human Rights and other relevant international human rights instruments, and for the principle of the rule of law, should constitute an essential element of sustainable fisheries partnership agreements, which should contain a specific human rights clause.


En application de principes essentiels, nous avons estimé en ce qui concerne le Canada que les parlementaires canadiens, les sénateurs et les députés, devraient obtenir la même qualité de rapport que dans d'autres pays et que nos modalités de rapport devraient être conformes aux politiques du Conseil du Trésor.

We start from key principles with respect to Canada, that Canadian parliamentarians, senators and members of Parliament, should get the same reporting in other countries and that our reporting should be consistent with the policies of the Treasury Board.


Ce sont là des principes essentiels qui devraient servir de guides à l'élaboration de cette stratégie nationale.

These are critical principles to guide the development of this national strategy.


À cet effet, les grands principes qui devraient guider la politique budgétaire du gouvernement fédéral sont: continuer à exercer une prudence budgétaire en prévoyant des surplus budgétaires aux fins de la réserve pour éventualités et de la mesure de prudence économique; adopter des hypothèses réalistes dans la planification budgétaire pour ne pas discréditer l'exercice de prudence budgétaire; revoir les dépenses de programmes afin de se concentrer sur l'essentiel; prévoir pour les quelques années à ...[+++]

To that effect, the main principles that should guide the federal government's budget policy are: continue to exercise fiscal prudence by setting aside budget surpluses for the contingency fund, in the interest of economic prudence; adopt realistic hypotheses in budget planning, so as not to discredit the budgetary caution exercise; review program expenditures in order to focus on essential spending; for the next few years, plan increases in program ...[+++]


Cette stratégie, qui repose sur quelques principes essentiels et sur une «feuille de route» détaillée, se déroule conformément au calendrier fixé et entrera prochainement dans sa phase finale, avec la négociation des chapitres les plus délicats, à savoir l'agriculture, la politique régionale et les affaires budgétaires, sur la base des propositions avancées au début de l'année par la Commission.

Based on some key principles and on a detailed 'road-map', this strategy proceeds according to schedule and will enter soon its final phase with negotiations on the most challenging issues, in particular agriculture, regional policy and budget, on the basis of the Commission's proposals presented earlier this year.


w