Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ces possibilités font actuellement " (Frans → Engels) :

J'ajoute cependant tout de suite, ce qui est encourageant, que nos prévisions pour les cinq prochaines années nous permettent de penser qu'il y aura une possibilité d'augmentation d'environ 55 p. 100 de la production globale de l'industrie aérospatiale, ce qui veut dire que les jeunes qui font actuellement les études pertinentes n'auront aucun mal à trouver du travail.

However, I should add some encouragement in that our forecasts over the next five years indicate that there is a possibility of an increase of about 55% in the overall output in the aerospace industry, and certainly the graduates who are in the school stream right now will find the jobs.


Nous considérons que c'est une partie très importante de notre type d'industrie et des activités qui se font actuellement au Canada, et je veux vous remercier de m'avoir donné la possibilité d'exprimer ce point de vue.

We see that as a very important part of our type of industry and activity being present in Canada, and I want to thank you for the opportunity to express that point of view.


Grâce à cette initiative, des dispositifs de REL seront mis en place là où ils font actuellement défaut et les consommateurs auront toujours la possibilité de porter un différend devant un REL.

The initiative will ensure that ADR schemes are established where they are currently lacking and that consumers will always have the possibility of taking their disputes to an ADR.


Il y a d'autres possibilités d'exportation parmi les pays qui font actuellement partie du PTP, même si elles ne sont probablement pas énormes.

There are some additional export opportunities within the family of current TPP countries, albeit they're probably not hugely significant.


D'ailleurs, la plupart des États membres ne font déjà guère de différence entre les deux groupes: Toutefois, une différence de traitement demeurera possible dans trois domaines: la sécurité sociale (ce qui reflète le statu quo – la sécurité sociale fait l'objet d'un considérant afférent); les mesures d'intégration et les permis de séjour – bien que certains progrès aient été accomplis en ce qui concerne ce dernier aspect, où le renouvellement au terme d'une année pour les personnes bénéficiant de la protection subsidiaire doit avoir une durée d'au moins deux ans (peu d'États membres font actuellement ...[+++]

The majority of Member States already make little difference between the two groups. However, a difference in treatment will still remain possible in three areas: social welfare (which reflects the status quo - social security is covered in the related recital); integration measures and residence permits - although some progress was made on the latter, where a renewal after one year for those with subsidiary protection must be of at least two years duration (few Member States currently differentiate.) The EP took the view that this was important for integration and to give a sense of greater stability to the individual.


Les expériences acquises dans le cadre de ces initiatives devraient être partagées avec ceux qui se lancent dans des missions de rétablissement de la paix au niveau international, et ces possibilités font actuellement l’objet de discussions.

Experiences from these initiatives should be shared with those undertaking peace-building work internationally and those possibilities are being discussed right now.


La question ne s’adresse pas à ceux qui font campagne contre les institutions communautaires, mais à ceux qui constituent la majorité de cette Assemblée. Je pense que nous devons nous demander s’il y a, parmi nous qui siégeons à la commission du contrôle budgétaire, dans la manière dont nous travaillons, des tendances qui, involontairement, donnent à certaines personnes un prétexte pour faire ce qu’ils font actuellement.

The question is not directed at those who campaign against the Community institutions, but at those who constitute the majority in this House, and I think we have to ask ourselves the critical question as to whether there are tendencies within us who sit on the Committee on Budgetary Control, in the way we work, that, inadvertently, give some people a pretext for what they are currently getting up to.


Les exportations de déchets d'emballages ne font actuellement l'objet d'aucune réglementation et ne respectent pas les exigences définies dans l'annexe 2 de la convention de Bâle sur le contrôle des mouvements transfrontières de déchets dangereux et de leur élimination, à partir du moment où elles font peser une menace significative sur le développement d'installations de recyclage de déchets d'emballages respectueuses de l'environnement au sein de l'UE et qu'elles exacerbent le problème des déchets dans le pays importateur.

Exports of packaging wastes are currently unregulated and are in violation of the requirements of Annex 2 of the Basel Convention on the Control of Transboundary Movement of Waste if they pose a significant threat to the development of environmentally sound recycling infrastructure for packaging waste in the EU and exacerbate the waste problem in the importing country.


Tout d'abord, la Commission n'a pas réussi à traiter le problème des 12 à 14 millions de ressortissants de pays tiers vivant légalement dans l'Union qui font actuellement l'objet de discriminations et, en dehors des États insulaires de l'Union, peuvent circuler librement de facto mais pas légalement, ce qui engendre bien sûr des situations dans lesquelles ils se font exploiter et utiliser de façon illégale.

Firstly the Commission has failed to deal with the issue of the 12 to 14 million third-country nationals living legally in the Union who currently suffer discrimination and, outside the Union's island States can move freely de facto but cannot do so legally, which of course creates situations in which they are exploited and used in illegal ways.


L'honorable B. Alasdair Graham (leader du gouvernement): Honorables sénateurs, je sais que les futures utilisations possibles de la base de Shearwater font actuellement l'objet de discussions, en particulier en ce qui concerne les possibilités de développement industriel.

Hon. B. Alasdair Graham (Leader of the Government): Honourable senators, I know that discussions are going on with respect to the possible options for the future use of the Shearwater base, certainly with regard to its industrial development capacity.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces possibilités font actuellement ->

Date index: 2022-06-30
w