Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ces personnes soient traitées équitablement " (Frans → Engels) :

Pour que ces personnes soient traitées équitablement, il faut leur donner des droits et des obligations qui soient raisonnablement équivalents à ceux des citoyens des pays de l’UE.

For these people to be treated fairly, they should be given rights and duties that are, as far as is reasonable, equivalent to those of the citizens of EU countries.


Il doit insister sur une protection procédurale améliorée pour les jeunes personnes pour faire en sorte qu'elles soient traitées équitablement et que leurs droits, y compris le droit à la vie privée, soient protégés.

It must emphasize enhanced procedural protection for young persons to ensure that they are treated fairly and that their rights, including the right to privacy, are protected.


En somme, comme je l'ai dit, je suis d'accord avec ces organisations, et j'exhorte le gouvernement fédéral à assouplir les critères pour que toutes les personnes à faible revenu de 60 à 64 ans soient traitées équitablement et puissent demander l'allocation de la SV.

Therefore, as I said, I agree with these organizations and I would urge the federal government to expand the criteria so that all low-income people aged 60 to 64 are treated fairly and that they can apply for the OAS Allowance.


J'invite le gouvernement fédéral à élargir le critère pour que toutes les personnes à faible revenu âgées de 60 à 64 ans soient traitées équitablement.

I urge the federal government to expand the criteria so that all low-income people aged 60 to 64 are treated fairly.


6. appelle à nouveau le gouvernement chinois à garantir que les Tibétains blessés aient accès à des soins médicaux appropriés, que ceux qui ont été arrêtés bénéficient d'une assistance juridique, que ces personnes soient traitées conformément au droit international en matière de droits de l'homme et que les autorités chinoises n'aient pas recours à la torture;

6. Reiterates its call on the Chinese Government to guarantee adequate medical care for injured Tibetans and legal assistance for arrested Tibetans, to treat them in accordance with international human rights law, and to refrain from torture;


Ce n’est qu’en agissant à l’unisson et avec la coopération des pays voisins de l’Ethiopie, et en mobilisant davantage l’ensemble de la communauté internationale, que nous pourrons améliorer la situation préoccupante de l’Éthiopie et amorcer un retour à la normale afin que les personnes soient traitées comme des entités et non comme des instruments.

Only by acting in unison and with the cooperation of the countries bordering on Ethiopia, and drawing on stronger support from the whole international community can we improve the worrying situation in Ethiopia and return it to normality so that individuals are treated as entities and not as instruments.


Je m'attends, à l'instar sans doute de tous les Canadiens, à ce que toutes les personnes déployées soient traitées équitablement aux termes des dispositions de ce projet de loi.

I would expect, as I think most Canadians would expect, that all persons deployed would be treated equally under the clauses of this bill.


Je vous prie instamment d'écrire au président et aux autorités d'Indonésie pour leur faire part de notre vive inquiétude et pour leur demander que ces deux femmes soient traitées équitablement et que leur cas soit examiné rapidement.

I urge you to write to the Indonesian President and the authorities expressing our deep concern, asking that these women be treated fairly and any charges dealt with quickly.


La Commission pourrait-elle donc dire quelles sont ses intentions pour veiller à ce que les zones faiblement peuplées du Nord (les anciennes régions relevant de l'objectif n° 6 en Finlande et en Suède) soient traitées équitablement dans le cadre des décisions sur la politique régionale structurelle à venir de l'Union européenne ?

What will the Commission do to ensure that the sparsely populated Northern regions (the former Objective 6 regions in Finland and Sweden) are treated fairly when deciding on the future of the EU’s regional and structural policy?


Il est également de l'intérêt public que toutes les personnes soient traitées équitablement.

It is equally in the public interest that all people be treated fairly.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces personnes soient traitées équitablement ->

Date index: 2024-07-04
w