Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ces objectifs doivent-ils ensuite servir " (Frans → Engels) :

Un cadre sera ainsi tracé pour pouvoir formuler et arrêter en commun des objectifs en ce qui concerne les circuits de l'immigration légale, qui pourraient ensuite servir de base aux propositions législatives détaillées sur l'immigration que le Conseil européen de Tampere a demandé de présenter.

This will provide a background for the formulation of commonly agreed objectives for channels of legal immigration which could underpin the detailed legislative proposals concerning migrants which the Council called for in Tampere.


- ensuite, les plans doivent être cohérents et conçus de manière logique. Pour cela ils doivent reposer sur une analyse en profondeur de la situation et définir des priorités et des objectifs clairs avant de proposer des actions spécifiques destinées à atteindre ces objectifs.

- secondly, plans need to be coherent and logically planned thus moving from an in depth analysis of the situation, to setting clear objectives and priorities and then proposing specific actions to meet those objectives.


À notre avis, les excédents qu'affiche ce fonds doivent d'abord servir à assurer la solvabilité du fonds et à réaliser les objectifs de politique sociale auxquels il doit répondre.

We believe any surplus in the EI fund should first be dedicated to ensuring the solvency of that fund and the social policy objectives it fulfills.


La lé gislation de l’Union européenne stipule que les additifs alimentaires doivent présenter des avantages ou un intérêt pour le consommateur et doivent, par conséquent, servir un ou plusieurs des objectifs suivants:

The EU legislation provides that food additives must have advantages and benefits for the consumer. Therefore, they have to serve one or more of the following purposes:


Dans l’affirmative, ces objectifs doivent-ils ensuite servir de base au calcul des budgets du gouvernement fédéral, des provinces et des territoires en matière de maladie mentale et de toxicomanie?

If so, should these targets then form the basis for federal and provincial/territorial mental illness/addiction budgets?


Étant donné que ces données doivent servir de base pour déterminer l’objectif d’émissions spécifiques de CO pour les constructeurs de voitures particulières neuves et pour évaluer si les constructeurs se conforment à ces objectifs, il est nécessaire d’harmoniser les règles concernant la collecte et la communication de ces données.

As those data are to serve as the basis for determining the specific CO emissions target for manufacturers of new passenger cars and for the assessment of whether manufacturers comply with those targets, it is necessary to harmonise the rules on the collection and reporting of those data.


La Commission estime que les clauses passerelles constituent un outil dont l'Union et les États membres doivent se servir pour atteindre l'objectif ambitieux consistant à améliorer la prise de décision dans l’espace de liberté, de sécurité et de justice.

The Commission believes that the bridging clauses represent an appropriate tool at disposal of the Union and the Member States to reach the ambitious goal of better shaping the decision-making in the area of Freedom, Security and Justice.


À la base, ces ressources doivent bien sûr servir à financer les objectifs du Processus de Barcelone. Cependant, la finalité concrète de ce capital dépendra des priorités respectives de chaque partenaire méditerranéen.

Of course, these funds must be used in line with the objectives of the Barcelona process, but how the money is actually spent will depend on the particular priorities set by the individual Mediterranean partners.


Quatre objectifs étaient alors poursuivis: les cotisants doivent contrôler la caisse et doivent participer à l'établissement des taux de cotisation; les surplus outrepassant la réserve de 10 à 15 milliards de dollars doivent être retournés aux cotisants sous forme d'assouplissement à la loi ou sous forme de réduction des taux de cotisation; l'argent versé par les cotisants ne doit pas servir à financer d'autres programmes gouvernementaux, donc on ne ...[+++]

Four objectives were pursued: contributors must control the fund and play a part in determining the premium rate; any surplus in excess of the $10 billion to $15 billion reserve must be returned to contributors in the form of greater flexibility in the act, or lower premiums; the money paid into the fund by contributors must not be used to finance other government programs, and thus not to pay down the debt; finally, the surplus accumulated since 1995 belongs to the contributors and must be credited to the new independent fund.


Ces derniers doivent non seulement être relevés mais surtout, ils doivent servir d'appui pour parvenir à l'objectif de plein-emploi.

Not only must these challenges be faced, but they must also serve as a springboard towards achieving the objective of full employment.


w