Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ces négociations engendreront aussi » (Français → Anglais) :

Ces négociations engendreront aussi des traités internationaux qui auront un impact non négligeable sur la vie des citoyens, sur la vie des entreprises, mais également sur les institutions qui assurent la gouverne de l'État.

These negotiations will also lead to international treaties that will have a significant impact on people's lives, on businesses and also on government institutions.


L’accord négocié comprendra aussi un chapitre détaillé qui garantira que le renforcement des relations économiques entre l’UE et les Philippines va de pair avec la protection de l’environnement et le développement social.

The prospective agreement will also include a comprehensive chapter that will ensure that closer economic relations between the EU and the Philippines go hand in hand with environmental protection and social development.


Afin d’obtenir un régime de transparence exhaustif et efficace, il est important que les obligations de notification s’appliquent non seulement aux positions courtes découlant de la négociation d’actions ou de titres de la dette souveraine sur des plates-formes de négociation, mais aussi aux positions courtes résultant d’opérations effectuées en dehors de ces plates-formes, et aux positions courtes nettes créées par l’utilisation de dérivés comme des contrats d’options, contrats à terme standardisé (futures), instruments liés à un ind ...[+++]

In order to ensure comprehensive and effective transparency, it is important that the notification requirements cover not only short positions created by trading shares or sovereign debt on trading venues but also short positions created by trading outside trading venues and net short positions created by the use of derivatives, such as options, futures, index-related instruments, contracts for differences and spread bets relating to shares or sovereign debt.


33. Toute plate-forme de négociation devrait aussi être tenue de permettre aux contreparties centrales souhaitant compenser des transactions exécutées sur cette plate-forme d'accéder à celle-ci et à ses flux de données dans des conditions transparentes et non discriminatoires.

(33) Trading venues should also be required to provide access including data feeds on a transparent and non-discriminatory basis to CCPs that wish to clear transactions executed on the trading venue.


Les contreparties centrales et autres plates-formes de négociation devraient aussi pouvoir obtenir, sur une base non discriminatoire, des licences et un accès aux informations sur les indices et autres indices de référence nécessaires pour déterminer la valeur d’instruments financiers.

Licensing and access to information about indices and other benchmarks that are used to determine the value of financial instruments should also be provided to CCPs and other trading venues on a non-discriminatory basis.


Les obligations liées à des lettres de change, chèques, billets à ordre ainsi que d'autres instruments négociables devraient aussi englober les lettres de transport, lorsque les obligations liées aux lettres de transport dérivent de leur caractère négociable.

Obligations under bills of exchange, cheques and promissory notes and other negotiable instruments should also cover bills of lading to the extent that the obligations under the bill of lading arise out of its negotiable character.


De manière générale, les négociations ont aussi permis de trouver des solutions satisfaisantes en ce qui concerne les périodes de transition, les produits agricoles, les produits agricoles transformés et les dispositions spéciales qui s'appliquent au Liechtenstein en matière de libre circulation des personnes.

Satisfactory solutions have also been found, as part of the overall negotiation result, on transition periods, agricultural products, processed agricultural products, and Liechtenstein's special arrangement with respect to the free movement of persons.


Elle permettra d'évaluer non seulement l'impact potentiel sur la croissance économique des propositions que l'UE fera lors du nouveau cycle de négociations, mais aussi l'effet plus global qu'elles auront sur le développement durable.

In addition to assessing the potential impact on economic growth of the EU's proposals for the New Round, it will examine their wider impact on sustainable development.


Conçus comme des actions d'une réelle ampleur et menés de préférence en partenariats publics/privés, les projets intégrés engendreront une large mobilisation de fonds autour d'objectifs précisément définis, en termes de produits ou de procédés, mais aussi souvent de connaissances scientifiques et technologiques.

Designed as large-scale activities and preferably conducted as public/private partnerships, integrated projects will help mobilise significant resources around precisely defined objectives in terms of products and processes but also, in many cases, in terms of scientific and technological knowledge.


Cependant, il n'y a plus eu de séances formelles de négociation depuis le mois de juin 2004 lorsque le Conseil a refusé de donner feu vert à la Commission pour qu'elle finalise un accord "first step" avec les Etats-Unis, et les négociations ont aussi été freinées par les élections présidentielles aux Etats-Unis.

However, there have been no formal negotiating sessions since June 2004, when the Council refused to the give the Commission the green light to finalise a "first step" agreement with the United States, and negotiations have also been held up by the US presidential election.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces négociations engendreront aussi ->

Date index: 2021-03-07
w