Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ces numéros utiles seront » (Français → Anglais) :

Les évaluations qui sont effectuées par le Centre commun en Finlande et celles qui seront effectuées à l'avenir par l'Agence européenne pour la gestion de la coopération opérationnelle aux frontières extérieures seront très utiles à cet égard.

The assessments made by the Common Centre in Finland and in the future by the European Agency for the management of operational cooperation at external borders will be very helpful in this regard.


Étant donné la période de programmation, les crédits qui seront disponibles lorsque les programmes d'une durée de huit ans auront été menés à terme ne seraient pas utiles dans les programmes de développement rural en 2018 et pourraient donc être plus utilement transférés à l'appui des régimes de soutien relevant du présent règlement, comme le prévoit déjà le règlement (CE) no 637/2008.

Given the programming period, funds available after the end of the eight-year programmes would not be useful in rural development programmes in 2018, and could therefore be more usefully transferred to support schemes under this Regulation, as already provided for in Regulation (EC) No 637/2008.


(5) Toutes mesures utiles seront prises pour empêcher la manipulation, par inadvertance ou par malice, des poignées, soupapes ou robinets de commandes; en outre le dispositif de dégagement indiquera si le cylindre a été vidé ou non.

(5) Provisions shall be made to avoid the possibility of inadvertent or malicious use of the operating handles, valves or cocks and the release arrangement shall indicate if a cylinder has been discharged.


D'ici là, les numéros universels seront attribués à la naissance. Il pourrait s'agir d'une carte internationale reconnaissant les droits du titulaire, sa citoyenneté et son droit de vote partout dans le monde et renfermant ses numéros de téléphone internationaux et ses codes d'accès aux ordinateurs.

By then the universal numbers will be assigned at birth, which can be the international drawing rights credit card, citizenship and right to vote registration for the world, and contain personal international telephone and computer access numbers.


Le fabricant est convaincu que le consommateur va l'acheter parce le coût net en capital et le coût d'exploitation de la voiture au cours de sa durée utile seront moins élevés.

They will put it on the market and they think the consumer will buy it because the net cost of the capital and the operating cost is a clear savings to the consumer over the life of the car.


Je remercie le comité pour ce temps qui m'a été accordé et j'espère que les changements utiles seront mis en place.

I thank the committee for its time and hope the changes that are needed can be implemented.


Les demandeurs seront également tenus de fournir tous les renseignements utiles pour déterminer l’État membre responsable de l’examen de leur demande en temps utile; le non-respect de cette disposition aura des conséquences procédurales proportionnées, telles que la non-prise en considération d’informations communiquées avec un retard injustifiable.

Applicants will also be obliged to provide all relevant information for determining the Member State responsible for their claim in a timely manner and failure to comply will have proportionate procedural consequences, such as the preclusion of information submitted unjustifiably late;


Les résultats et les données utiles seront communiqués régulièrement aux organismes gouvernementaux, académiques et privés des États membres, qui participent à l'enseignement et la formation dans le domaine nucléaire.

Relevant outcomes and data will be regularly communicated to the Member States governmental, academic and private organisations involved in nuclear education and training and be reviewed by a Senior Advisory Group with members from the EU major nuclear stakeholders.


Dans ce rapport, la Commission estime que, malgré la courte période d’application de la directive, cette application témoigne d’une première expérience positive. Les valeurs limites fixées par la directive 1999/30/CE se sont avérées utiles et importantes. La marge de dépassement et les dispositions spéciales sont également jugées utiles et ne seront pas modifiées. Tandis que les mesures en faveur de la qualité de l'air doivent se concentrer sur les PM 10 et le NO2, la Commission étudie également l'efficacité de mesures à court terme d ...[+++]

The margin of tolerance and the special provisions are also considered to have been useful, and so will not be changed. While measures to improve air quality need to focus on PM10 and NO2, the Commission is also evaluating the effectiveness of short-term measures to be taken if there is a risk of limit values being exceeded.


Un examen de la flotte a révélé que les besoins d'investissement entraînés par le remplacement des navires qui ont atteint la fin de leur vie utile seront de quelque 350millions de dollars.

In an examination of the fleet, we have determined that we will require about$350million capital investment to replace those vessels that have reached the end of their useful life.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces numéros utiles seront ->

Date index: 2023-08-29
w