La spécificité définie au paragraphe 1, point a), ne peut se limiter ni à une composition qualitative ou quantitative, ni à un mode de production prévu par la législation communautaire ou
nationale, ni à des normes établies par des organismes de normalisation, ou par des n
ormes volontaires; cependant, cette disposition ne s’applique pas lorsque la législation ou les normes considéré
es ont été établies pour définir la spécificité d
...[+++]’un produit.
The specific characteristic defined in paragraph 1(a) may not be restricted to qualitative or quantitative composition, or to a mode of production, laid down in Community or national legislation, in standards set by standardisation bodies or in voluntary standards; however, this rule shall not apply where the said legislation or standard has been established in order to define the specificity of a product.