Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ces mêmes producteurs doivent parcourir " (Frans → Engels) :

C’est la raison pour laquelle j’estime que les mêmes exigences doivent également s’appliquer aux denrées alimentaires importées, et ce afin de compenser le désavantage concurrentiel infligé à nos producteurs par la concurrence déloyale.

Therefore, I am of the opinion that the same requirements must apply to imported foods, in order to reduce the competitive disadvantage for our producers caused by unfair competition.


Le problème est que c’est sans doute la 150 fois que le Parlement européen déclare que les mêmes exigences doivent être appliquées aux importateurs qu’aux producteurs au sein de l’Union européenne.

The problem is that this is probably the 150th time the European Parliament has said that the same requirements should be applied to importers as those applied to producers within the European Union.


Les producteurs doivent disposer d’une quantité suffisante de substances actives pour pouvoir lutter de manière efficace et en toute sécurité contre les maladies ou les ravageurs s’attaquant à leurs plantes, en gardant à l’esprit que, bien souvent, le danger ne réside pas dans le produit lui-même mais dans une utilisation inappropriée de ce dernier.

The producers must have at their disposal a sufficient quantity of active substances in order to effectively and safely combat any disease or pest affecting their plants, bearing in mind that often the danger lies not in the product itself but in its misuse.


Pour l'application du barème et dans un but de simplification, toutes les parcelles d'un même producteur doivent être considérées comme appartenant à une même catégorie de parcelles donnant la même qualité de coton.

In order to apply the scale, and with a view to simplification, all the parcels belonging to a single producer may be considered as being of the same parcel category producing the same quality cotton.


Tous ces pays doivent en définitive se voir offrir une chance de devenir membre à part entière de l'Union européenne, même si nous savons qu'à l'heure actuelle, il reste un très long chemin à parcourir pour certains, tels que l'Ukraine, le Belarus et la Moldova.

All of these must ultimately be given the prospect of full membership of the European Union, even if we currently know that, for some, such as Ukraine, Belarus or Moldova, this is a very long way off.


(13 ter) À la lumière du règlement CE n 1257/1999 du Conseil( ), les organisations de producteurs doivent être régies par une réglementation spécifique pour chaque secteur de production, laquelle manque actuellement au secteur du coton, alors même que les organisations de producteurs devraient jouer un rôle fondamental dans la concentration de l'offre et la mise en œuvre d'actions collectives, notamment sur le plan de l'environnement.

(13b) Following the adoption of Council Regulation (EC) No 1257/1999( ), regulation of producers' organisations must be based on the specific rules for each production sector, which do not currently exist for the cotton sector, despite the fact that producers' organisations should play a fundamental role in the centralisation of supply and the implementation of collective measures, particularly environmental measures.


a) le transport de raisins foulés ou non, ou de moûts de raisins, effectué par le producteur de raisins lui-même, pour son compte à partir de son propre vignoble ou d'une autre installation lui appartenant, lorsque la distance totale à parcourir par route n'excède pas 40 kilomètres et lorsque le transport a lieu:

(a) grapes, whether or not pressed, or grape must, transported by the grape producers themselves on their behalf from their own vineyards or another establishment belonging to them, where the total road distance does not exceed 40 km and such transport is:


considérant que, selon l'article 14 du règlement (CEE) n° 2261/84, chaque État membre producteur applique un régime de contrôle garantissant que le produit pour lequel l'aide est octroyée peut bénéficier de celle-ci; que, de ce fait, les demandes d'aide à présenter par les intéressés doivent comporter les indications nécessaires pour la réalisation de ce contrôle; que, dans le même but, il y a lieu de prévoir certaines obligations pour les oléiculteurs ainsi que pour les organisations de producteurs ...[+++]

Whereas in accordance with Article 14 of Regulation (EEC) No 2261/84, each producer Member State must apply a system of checks to ensure that the product in respect of which aid is granted is eligible for such aid; whereas consequently aid applications must include the particulars required for such a system to be applied; whereas to that end, certain obligations should be laid upon olive-growers and upon producer organisations and associations thereof;


considérant qu'il convient de revoir la quantité d'huile d'olive que les producteurs ne doivent pas atteindre pour bénéficier d'avantages particuliers en raison de la faible taille de leur exploitation; qu'il y a lieu d'octroyer, à ces mêmes producteurs, une aide complémentaire à la production, fixée forfaitairement, pour atténuer les effets de la baisse du prix de marché pouvant résulter du dépassement de la quantité maximale gar ...[+++]

Whereas the quantity of olive oil that producers may not attain in order to benefit from special advantages to compensate for their small size should be revised; whereas a flat-rate amount of additional production aid should be granted to these producers to soften the impact of the decline in the market price which may result if the maximum guaranteed quantity is exceeded;


considérant que les conditions posées pour l'octroi de la reconnaissance doivent apporter des assurances raisonnables que les organisations de producteurs bénéficiaires des aides communautaires, par l'ampleur et la durée de leur activité, par leur mode de fonctionnement même, contribueront à l'amélioration recherchée des conditions de production et de commercialisation des produits en cause; que, afin de garantir une stabilité min ...[+++]

Whereas the conditions laid down for the granting of recognition must provide some reasonable assurance that the producers' organizations receiving Community aid will, by virtue of the scope and duration of their activities and the very manner of their operation, help to bring about the desired improvement in production and marketing facilities for the products in question; whereas, to ensure that such producers' organizations enjoy at least a degree of stability, minimum limits should be laid down for the number of members and for the quantities of nuts and locust beans produced, depending on the characteristics of the various Communit ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces mêmes producteurs doivent parcourir ->

Date index: 2020-12-30
w