Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ces moyens seront étendus » (Français → Anglais) :

Pour maintenir, et si possible renforcer, la cohérence paneuropéenne des règles de sécurité de l’aviation civile, les bénéfices du « système AESA » seront étendus à l’ensemble des pays tiers européens, par le biais d’accords spécifiques conclus entre la Communauté et les pays concernés.

To maintain and, if possible, reinforce the pan-European consistency of the civil aviation safety rules, the EASA system will be extended to cover all European third countries through specific agreements concluded between the Community and the countries concerned.


- Les programmes et les initiatives de l’Union en faveur de la mobilité dans l’enseignement seront révisés, étendus et mis en relation avec les moyens d’action nationaux et régionaux.

- The EU's support for learning mobility through programmes and initiatives will be reviewed, expanded and linked up with national and regional resources.


Les travaux du réseau seront étendus aux questions liées aux armes conventionnelles, y compris les armes légères et de petit calibre (ALPC), notamment les mesures visant à assurer la mise en œuvre continue de la stratégie de l’Union européenne de lutte contre l’accumulation illicite et le trafic d’armes légères et de petit calibre (ALPC) et de leurs munitions (stratégie de l’Union européenne sur les ALPC).

The work of the network is to be extended to issues related to conventional weapons, including small arms and light weapons (SALW), including measures to ensure the continuous implementation of the EU Strategy to combat the illicit accumulation and trafficking of SALW and their ammunition (EU SALW Strategy).


- Finalement, le partenariat ira au-delà des institutions au sens où le dialogue et le partenariat UE-Afrique seront étendus à un plus large éventail d'acteurs et plus uniquement aux institutions de Bruxelles et d'Addis-Abeba.

- Finally, the Partnership will go beyond institutions , in the sense that the EU-Africa dialogue and partnership will be taken beyond Brussels and Addis Ababa to a wider spectrum of players.


De plus, des moyens seront fournis pour relever les défis socio-économiques émergents et pour mener des recherches répondant à des besoins d'action nouveaux ou imprévus.

In addition, opportunities will be provided to address emerging socio-economic challenges as well as to undertake research on new or unforeseen policy needs.


Ces moyens seront étendus de manière à couvrir d'autres sources d'information, l'objectif étant de faciliter la création d'un système d'information intégré dans lequel des données sont stockées et traitées afin de détecter rapidement, de cerner et d'évaluer les menaces, de manière à pouvoir lancer une préalerte avant que la confirmation officielle ou la nouvelle n'éclate au grand jour.

This capability will be extended to involve other sources of information, the objective being to facilitate the creation of an integrated information system where data are housed and processed to detect rapidly, track and assess threats so that advance warning could be provided before official confirmation or news break out.


Les travaux d'étalonnage en cours dans le domaine de l'innovation (collecte d'information sur les politiques d'innovation en Europe, développement du "Tableau de Bord de l'Innovation" et organisation de "peer reviews" des politiques d'innovation par des "clubs thématiques" de décideurs politiques) seront étendus dans le sens d'une plus grande ouverture géographique, sociale - grâce à l'implication des parties prenantes de l'innovation - et régionale.

The benchmarking work in progress in the field of innovation (gathering of information about innovation policies in Europe, development of the "innovation scoreboard" and organisation of "peer reviews" of innovation policies by "thematic clubs" of policymakers) will be extended so as to open them up geographically, in social terms as a result of involving the innovation stakeholders, and in regional terms.


Les travaux d'étalonnage en cours dans le domaine de l'innovation (collecte d'information sur les politiques d'innovation en Europe, développement du "Tableau de Bord de l'Innovation" et organisation de "peer reviews" des politiques d'innovation par des "clubs thématiques" de décideurs politiques) seront étendus dans le sens d'une plus grande ouverture géographique, sociale - grâce à l'implication des parties prenantes de l'innovation - et régionale.

The benchmarking work in progress in the field of innovation (gathering of information about innovation policies in Europe, development of the "innovation scoreboard" and organisation of "peer reviews" of innovation policies by "thematic clubs" of policymakers) will be extended so as to open them up geographically, in social terms as a result of involving the innovation stakeholders, and in regional terms.


Les contrôles des importations aux frontières seront étendus de manière à englober l'ensemble des produits destinés à l'alimentation animale et humaine et une action sera conduite en vue d'améliorer la coordination entre les postes d'inspection.

Controls on imports at the borders of the Community will be extended to cover all feed and foodstuffs, and action taken to improve co-ordination between inspection posts.


Les pouvoirs des inspecteurs nationaux des pêches seront étendus et des sanctions dissuasives seront harmonisées.

The powers of the national fisheries inspectors will be extended and dissuasive sanctions will be harmonised.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces moyens seront étendus ->

Date index: 2024-12-26
w