Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ces montants seraient plutôt » (Français → Anglais) :

Il aurait été jugé plus efficace et neutre d'affecter directement les droits du concédant en fonds propres pour leur montant total plutôt que d'effectuer l'opération de nature équivalente qui aurait consisté à affecter en capital un montant net après impôts sur les sociétés, solliciter le versement par EDF de l'impôt sur les sociétés correspondant à la variation de l'actif net, et enfin, procéder à une dotation complémentaire en capital d'un montant équivalent à l'impôt payé.

It was thought that it would be more efficient and more neutral to allocate the grantor rights directly, and in their full amount, to own funds, rather than to carry out the equivalent transaction, which would have entailed assigning to capital a net amount after corporation tax, requesting EDF to pay corporation tax in an amount equal to the variation in net worth and, finally, making an additional capital contribution in an amount equal to the tax paid.


Presque neuf personnes sur dix (89%) seraient plutôt favorables au règlement d’un litige à l’amiable si des alternatives aux poursuites en justice étaient à leur disposition.

Almost nine out of ten people (89%) would prefer to settle a dispute out of court if alternatives were available.


Ces montants seraient plutôt faciles à prévoir. Je dirais donc que oui, les programmes de la Défense sont sans doute plus variés.

Those amounts would be fairly easy to predict, so I would think, yes, there is probably more variability in the programs of Defence.


Bien sûr, il prévoit un processus d'arbitrage, mais les pénalités imposées ne seraient pas remises aux expéditeurs pour les dédommager de leurs pertes; elles seraient plutôt remises au gouvernement.

Certainly it would give an arbitration process, but any penalties garnered from that would not go back to the shippers to compensate them for their losses and their costs; they would go to the government.


Ces améliorations seraient plutôt dues à une série de facteurs — ayant des incidences positives ou négatives — qu’il n’était pas possible de prendre en considération au moment où le niveau de la compensation a été établi.

Rather, the improvements are due to a range of factors – having both positive and negative effects – which could not be taken into consideration when the level of compensation was established.


Les revenus agricoles seraient plutôt stables par rapport aux projections d'Agenda 2000 en 2009 (-0,1 %).

Farm income would be largely stable compared to the projected Agenda 2000 levels in 2009 (-0.1%).


(9) Le Royaume-Uni, par exemple, pourrait être considéré comme un "pays à taxes sur les carburants" alors que la France, l'Italie et l'Espagne seraient plutôt des "pays à péages".

(9) For example, the UK could be regarded as a "fuel duty-oriented" country while France, Italy and Spain could be regarded as "toll-oriented" countries.


Des écarts similaires sont observables au niveau des montants maximums, plutôt faibles en Finlande (115 euros) et extrêmement élevés en France (750.000).

Similar differences can be seen in the maximum amounts, rather low with 115 euros (Finland) and extremely high with 750.000 euros (France).


Il suggère dès lors que la sauvegarde de leurs intérêts prenne la forme d'une «restitution» des montants inutilisés plutôt que d'un «remboursement».

It therefore suggests that their interests be safeguarded by means of a 'restitution` of unused amounts rather than a 'reimbursement`.


Il y avait peut-être des perdants dans chaque province, mais les montants perdus seraient plutôt petits comparativement aux gains nets pour chaque province.

There may be some losers in each province, but the numbers and the amounts lost would be very small compared to the net gain in each province.


w