Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ces lacunes signalées soient » (Français → Anglais) :

Nous nous attendons maintenant à ce que ces lacunes signalées soient considérées comme des projets d'immobilisations dans le prochain plan d'immobilisations de la Première Nation l'année suivante et que la Première Nation y affecte des fonds.

We will now expect to see those deficiencies listed as capital projects on the First Nation's next capital plan when it comes forward the next year and that they devote funding to it.


Le conseil d'administration prend d'urgence une décision concernant la hiérarchisation des priorités de déploiement des équipements techniques et prend les mesures adéquates pour remédier aux lacunes signalées.

The Management Board shall take a decision on the prioritisation of the deployment of the technical equipment urgently and take the appropriate steps to remedy the identified shortcomings.


Voici un projet de loi qui veut combler une lacune signalée par la Cour suprême du Canada en octobre 2006.

Here is a bill meant to fill a gap identified by the Supreme Court of Canada in October 2006.


5. se félicite de la volonté de la Fondation, dans les procédures de passation de marchés, de corriger les lacunes signalées l'an passé; demande un engagement accru et une plus grande vigilance dans le suivi des structures et processus nécessaires afin que la passation des marchés respecte les règles établies;

5. Welcomes the Foundation’s readiness to correct the weaknesses in the procurement procedures to which attention was drawn in the previous year; calls for a stronger commitment to, and greater vigilance in monitoring, the structures and processes required for proper procurement procedures;


- (HU) Monsieur le Président, la Bulgarie et la Roumanie ont officiellement clôturé les négociations d’adhésion, mais avant de pouvoir devenir des États membres de plein droit, elles doivent combler les lacunes signalées dans la dernière résolution du Parlement européen et dans le nouveau rapport de la Commission européenne.

– (HU) Mr President, Bulgaria and Romania have formally closed the accession negotiations, but before they become Member States with full rights, they must eliminate the deficiencies pointed out in the last European Parliament resolution and the new European Commission report.


Dans l'ensemble, la Commission a pris les mesures appropriées en vue de corriger les lacunes signalées.

Generally speaking, the Commission has taken appropriate steps to remedy the shortcomings highlighted.


Dans l'ensemble, la Commission a pris les mesures appropriées en vue de corriger les lacunes signalées.

Generally speaking, the Commission has taken appropriate steps to remedy the shortcomings highlighted.


Le premier amendement vise à combler une lacune dans le projet de loi, lacune signalée par le sénateur Nolin dans son discours à l'étape de la deuxième lecture.

The first amendment addresses a flaw in the bill, as pointed out by Senator Nolin during his second reading speech.


Le gouvernement examinera-t-il immédiatement les lacunes signalées dans le rapport et fera-t-il en sorte que nos forces soient prêtes au combat?

Will the government immediately address the shortfalls identified by the report and help make our forces combat ready?


En 2005, le ministère a annoncé que des modifications seraient effectuées au cours des prochains mois afin de pallier les lacunes signalées.

The committee was told in 2005 that the amendments would be made in the coming months.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces lacunes signalées soient ->

Date index: 2021-03-25
w