Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ces installations seront financées " (Frans → Engels) :

Il en résultera que, au fur et à mesure que les activités parviendront à maturité et seront financées par le secteur privé, les investissements publics seront soit progressivement réduits, soit réorientés vers des secteurs à moindre degré de maturité, en fonction des priorités politiques.

This, in turn, will entail that as activities become mature and financed by the private sector, public investment will be either gradually reduced or re-directed to less mature sectors depending on the policy priorities.


Le règlement de coordination prévoit que les mesures de soutien à l'agriculture et au développement rural seront financées conformément à l'article 2 du règlement SAPARD et que les projets d'investissement (en principe d'un coût total non inférieur à 5 millions d'euros) dans le domaine de l'environnement et des transports seront régis par l'article 2 du règlement ISPA.

The Co-ordination Regulation provides that measures to support agriculture and rural development shall be financed according to Article 2 of the SAPARD Regulation and that investment projects (in principle with total cost no less than 5 million euro) in the field of environment and transport will be governed by Article 2 of the ISPA Regulation.


Ces installations seront financées avec l’appui de la Banque européenne d’investissement (BEI) qui, en collaboration avec la société de crédit-bail autrichienne UniCredit Leasing, va prêter 200 millions d’EUR au groupe énergétique BEWAG (Burgenländische Elektrizitätswirtschaft AG).

The European Investment Bank (EIB) is granting a EUR 200 million to Burgenländische Elektrizitätswirtschaft AG (BEWAG) to finance the project alongside Austria’s UniCredit Leasing.


Les actions pilotes de la voie express pour l'innovation seront financées à partir de l'objectif spécifique "Primauté dans le domaine des technologies génériques et industrielles" et à partir des objectifs spécifiques pertinents de la priorité "Défis de société".

The Fast Track to Innovation (FTI) pilot actions will be funded from the specific objective 'Leadership in enabling and industrial technologies' and from the relevant specific objectives of the priority 'Societal challenges'.


Les activités qui bénéficieront du soutien du septième programme-cadre seront financées au moyen d'une série de régimes de financement.

The activities supported by the Seventh Framework Programme will be funded through a range of ‘Funding schemes’.


Les activités du septième programme-cadre Euratom dans les autres domaines que celui de l'énergie de fusion seront financées à travers divers régimes de financement.

The activities in fields other than fusion energy under the Seventh Framework Programme will be funded through a range of funding schemes.


Elle négocie, dans le cadre de la politique européenne de voisinage (voir ci-dessous), pour que des actions soient menées dans ces domaines. Elles seront financées par MEDA et, dès 2006, une enveloppe supplémentaire de 50 millions d'euros sera à la disposition des pays méditerranéens qui seront parvenus à faire avancer les réformes dans ces domaines.

Actions in these areas are being negotiated with the countries under the European Neighbourhood Policy see below); they will be financed by MEDA and an additional €50 million will be available as from 2006 to those countries in the Mediterranean who make progress in reform in these areas.


Ces dépenses seront financées à la fois sur les fonds de la coopération au développement et sur le budget spécifique alloué aux droits de l'homme et à la démocratisation, en fonction du type d'activité financée.

Funding will be drawn from both the development cooperation budgets and the specific budget for human rights and democratisation, depending on the type of activity to be supported.


A l'exception de certaines mesures spécifiques (informations sur les systèmes de l'UE en matière de qualité et d'étiquetage, visites au plus haut niveau, études), qui seront financées à 100% par l'UE, les actions seront partiellement financées par l'UE (à hauteur, par exemple de 50%), le solde restant à la charge des organisations professionnelles ou interprofessionnelles qui les proposent et des Etats membres concernés.

With the exception of certain specific measures (information on EU quality and labelling systems, high-level visits, studies) to be financed 100% by the EU, the other measures should be part-financed (e.g. 50%) by the EU, the remainder being defrayed by the professional/interbranch organisations proposing them and by the Member States concerned.


Les actions suivantes seront financées en application du programme URBAN de l'UE : - dispenser un enseignement et une formation aux personnes les plus démunies et soutenir les nouvelles activités et entreprises (200 nouveaux emplois); - développer les entreprises locales et assurer l'accession des personnes formées à un emploi (500 personnes); - fournir des infrastructures collectives telles que des installations de sports et de loisirs, particulièrement celles ...[+++]

Under the EU's URBAN programme, the following measures will be funded: . provision of eduction and training to the most deprived and support for new businesses and enterprises (200 new jobs); . the development of local enterprise and ensuring the progression of trained people into active employment (500 people); . the provision of community infrastructure such as sports and leisure facilities particularly those for use by children and young adults (training in new technologies, adult education); . the promotion of dynamic and self reliant communities in a visibly improved environment (estate management projects, enhancement of housing ...[+++]


w