Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ces importations aluminium pourront bénéficier " (Frans → Engels) :

Grâce à l’introduction d’exigences renforcées en matière de surveillance du marché, tous les constructeurs de véhicules de catégorie L pourront bénéficier de conditions de concurrence équitables dans un secteur où la présence de produits non conformes comporte d'importants risques pour la sécurité et l'environnement.

By introducing enhanced market surveillance requirements, a level playing field will be created for all L-category vehicle manufacturers in a sector where presence of non-compliant products may cause significant safety risks and environmental threats.


46. estime que toutes ces mesures nécessitent au préalable une définition commune du périmètre de la base industrielle et technologique de défense européenne (BITDE) afin de pouvoir cibler quelles entreprises ou activités stratégiques pourront en bénéficier, en tenant compte des disparités entre les potentiels des industries de la défense des différents États membres; estime que cette définition pourrait s'appuyer, en particulier, sur une série de critères, tels que le développement des équipements et technologies au sein de l'Union, ...[+++]

46. Believes that all the measures in question depend on the prior joint determination of what falls within the European Defence Technological and Industrial Base (EDTIB) so that potential beneficiary companies or strategic activities can be targeted, with due regard for the capacity differences between the Member States’ defence industries; takes the view that this definition could be based, in particular, on a number of criteria, such as the development within the EU of equipment and technology, control by companies of the property and utilisation rights for the equipment and technology they develop, and the assurance in the event of ...[+++]


Seul un État membre, la Hongrie, a sollicité et obtenu dans le cadre des négociations d’adhésion une dérogation transitoire de trois ans durant laquelle des contingents décroissants de ces importations aluminium pourront bénéficier de droits réduits.

Only one Member State, Hungary, requested and obtained a transitional derogation as part of the accession negotiations for a period of three years, during which decreasing quotas of these imports will be able to benefit from reduced tariffs.


Il va sans dire que c'est très important pour l'industrie canadienne et l'ensemble du pays, qui pourront bénéficier d'importants débouchés industriels et économiques dans les prochaines années.

Certainly this is of great value to Canadian industry, and certainly there will be significant industrial and economic opportunities presented to Canada and Canadian industry in the years ahead.


Grâce à cette annonce, un grand nombre de particuliers, de familles et d'entreprises d'un peu partout au Canada pourront bénéficier, pour la première fois, du service Internet haute vitesse et ainsi bénéficier d'importants avantages économiques et sociaux.

As a result of this announcement, many individuals, families and businesses across Canada will soon have access to high-speed Internet service for the first time and therefore access to important economic and social benefits.


Le ministre peut-il nous expliquer pourquoi ces travailleurs vulnérables, qui constituent un groupe important, ne pourront bénéficier d'un programme tel que celui-ci même s'ils semblent être des candidats idéals?

Can the minister please explain why this large group of vulnerable workers, who it would seem would be ideally suited for a program like this, will not be able to benefit from it?


13. souligne qu'il importe que les futurs programmes opérationnels de coopération territoriale bénéficient de l'appui d'INTERACT et disposent de la capacité de mettre en œuvre des régimes d'assistance efficaces, qui pourront s'inspirer du projet RC LACE; demande une coordination accrue entre INTERACT, URBACT, ESPON et le volet C, pour améliorer la mise en œuvre de l'objectif 3;

13. Stresses, for the future territorial cooperation operational programmes, the importance of the support of INTERACT and the capacity for successful assistance schemes, which could draw inspiration from the RC LACE project; calls for more effective coordination between INTERACT, URBACT, ESPON and component C, with a view to better implementing Objective 3;


Deuxièmement, si des milliers de personnes sont licenciées au cours des neuf prochains mois, elles pourront bénéficier des avantages de ce Fonds, or cela revêt une importance vitale pour les PME.

Secondly, if thousands of people are made redundant within the next nine months, they will be able to enjoy the benefits of this fund and that is vitally important to the SMEs.


Rien n'est plus important pour les gens que leur avenir, la sécurité au moment de leur retraite, et le fait d'avoir confiance que lorsqu'ils arriveront à un âge avancé et qu'ils ne pourront plus travailler, ils pourront bénéficier d'un certain filet de sécurité.

Nothing is more important to people than their future, their retirement security, and the fact that they would have some confidence that when they reach their older years and can't work any more, they have some kind of a safety net.


Fermez les yeux et tentez d’imaginer toutes les nouvelles technologies, les outils de recherche plus performants, et cetera, dont pourront bénéficier nos citoyens dans les dix prochaines années. Vous réaliserez alors combien ce programme est important.

If we close our eyes and consider what we can offer our citizens in the next ten years in the form of new technologies, better research methods, etc, then you will appreciate the huge importance of this programme.


w