Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ces gens étaient furieux » (Français → Anglais) :

Ils étaient furieux de l’interdiction.

They were furious about the ban.


De plus en plus de gens étaient contraints d’accepter des emplois à temps partiel et à court terme et les emplois subventionnés par l’État étaient de plus en plus rares.

More and more people were being forced into part-time and short-time work and state-supported jobs were being constantly cut back.


Ceux d’entre vous qui étaient avec nous à ce moment là (le président de la Commission européenne était là, et il y avait beaucoup d’allégresse dans d’autres endroits aussi malgré le froid) ont pu voir que les gens étaient très émus.

Those of you who were with us at that time – the President of the European Commission was there and there was great rejoicing in other places too despite the cold weather – were able to see that people's reactions were very emotional.


– Monsieur le Président, mes amis du nouveau parti PIN en Roumanie étaient furieux quand ils ont appris l'expulsion d'Italie de milliers de Roumains.

– Mr President, my friends in the new NIP Party in Romania were furious when they learned about the expulsion of thousands of Romanians from Italy.


Nous avions un énorme problème administratif à l'ADRC, à tel point que tous les députés ont été galvanisés, disant que ce n'était pas comme ça qu'on faisait une vérification et que les gens étaient furieux d'être obligés d'aller voir un médecin pour prouver leur admissibilité.

We then had a huge administrative problem with the CCRA, such that all members of Parliament ended up quite galvanized, that this was not the way to administer an audit and that people were being seriously put out in terms of having to go to the doctor to re-qualify.


Encore plus, les gens étaient furieux non seulement qu'une chose comme celle-là puisse se produire sur le sol nord-américain, mais que des lâches, des meurtriers et des scélérats décident de tuer des milliers de civils, hommes, femmes et enfants, avec le plus grand mépris pour la vie humaine.

Even more so there was a sense of rage not only that something like this could take place on North American soil but that the evildoers, the cowards and murderers, would take it upon themselves to kill thousands upon thousands of civilians, men, women and children, with absolute disregard for the quality of human life.


Depuis, des Canadiens indignés par cette décision m'ont écrit - et même, dans certains cas, ces gens étaient furieux - essentiellement des gens que la généalogie intéresse.

Since that time, I have had a number of indignant — indeed, in some cases irate — letters from various people, notably those interested in genealogy.


En Yougoslavie, précisément, le commissaire a pu constater que les gens étaient reconnaissants pour cette aide vraiment rapide et efficace, qui n'a pu être octroyée que grâce à cet instrument remplaçant l'interminable procédure que nous utilisons traditionnellement.

In Yugoslavia in particular, as the Commissioner has seen, they were grateful for this really quick and efficient assistance that was only possible because we had this instrument and did not have to use the usual longwinded procedure.


Ces gens étaient furieux contre les nouvelles nominations au Sénat.

They were furious about some of the new Senate appointments.


J'ai aussi remarqué que ces gens étaient furieux par la façon violente dont ils étaient traités par les soldats américains et irakiens et par la violence qui sévit dans leur pays.

I have also seen a lot of rage from those people about the way they have been treated violently by the U.S. military, as well as by their own, the violence inside their own countries.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces gens étaient furieux ->

Date index: 2024-09-19
w