Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ces gens vont devenir " (Frans → Engels) :

Les sources d'énergie renouvelables vont devenir une composante majeure du bouquet énergétique en Europe, que ce soit dans le secteur du développement technologique ou dans la production de masse et le déploiement, à petite comme à grande échelle, et intégreront les sources tant locales qu'éloignées, qu'elles soient subventionnées ou ouvertes à la concurrence.

Renewables will move to the centre of the energy mix in Europe, from technology development to mass production and deployment, from small-scale to larger-scale, integrating local and more remote sources, from subsidised to competitive.


considérant que les marchés internationaux vont devenir plus instables à l'avenir; qu'il convient que les pays concernés veillent à ne pas entretenir une dépendance excessive à l'égard des importations et privilégient l'investissement dans la production alimentaire intérieure en vue de renforcer leur capacité de résilience.

whereas international markets will be more volatile in the future; whereas countries should not take the risk of being excessively dependent on imports, but should, rather, invest primarily in domestic food production to build resilience.


Cette forme d'apprentissage au travers de projets, en s'adressant expressément à des jeunes gens au bagage éducatif et culturel très différent, leur ouvre de toutes nouvelles perspectives professionnelles et leur permet d'acquérir des compétences importantes qui vont bien au-delà de celles enseignées dans les manuels scolaires.

This form of learning, via projects open to young people of the most diverse educational backgrounds, provides completely new professional opportunities and important skills going well beyond what textbooks will offer.


Les sources d'énergie renouvelables vont devenir une composante majeure du bouquet énergétique en Europe, que ce soit dans le secteur du développement technologique ou dans la production de masse et le déploiement, à petite comme à grande échelle, et intégreront les sources tant locales qu'éloignées, qu'elles soient subventionnées ou ouvertes à la concurrence.

Renewables will move to the centre of the energy mix in Europe, from technology development to mass production and deployment, from small-scale to larger-scale, integrating local and more remote sources, from subsidised to competitive.


Depuis 1994, des femmes appartenant à la communauté des Gens du voyage sont formées pour devenir des médiateurs de santé locaux, de façon à proposer des soins de santé primaires qui tiennent compte des valeurs de cette communauté.

Since 1994, some Traveller women have been trained as community health mediators to develop primary healthcare based on Traveller communities' values.


[5] La convention du travail maritime de 2006 vise à devenir le "quatrième pilier" de la réglementation internationale pour un transport maritime de qualité et à compléter les conventions de base de l'organisation maritime internationale (OMI). Elle "consolide" et met à jour le droit international existant (68 instruments), à l'exception de la récente Convention sur les pièces d'identité des gens de mer (C185) et de la Convention sur les pensions des gens de mer (C71).

[5] The Maritime Labour Convention, 2006, aims to become the “fourth pillar” of the international regulatory regime for quality shipping, complementing the key Conventions of the International Maritime Organisation (IMO) It “consolidates” and updates the existing international law (68 instruments) , with the exception of the recent seafarers identity document convention (No 185) and the seafarers pensions convention (No 71).


58. Lorsqu'un accord n'est pas encore pleinement applicable, les parties doivent justifier leurs projections quant à la date à partir de laquelle les gains d'efficacité vont devenir opérationnels et donc avoir une incidence positive importante sur le marché.

58. In cases where the agreement has yet to be fully implemented the parties must substantiate any projections as to the date from which the efficiencies will become operational so as to have a significant positive impact in the market.


Ils satisfont la majeure partie des besoins de l'Union en gaz naturel, sont des partenaires incontournables pour le transit de l'énergie primaire à destination de l'Union et vont progressivement devenir des acteurs plus importants sur le marché intérieur du gaz et de l'électricité de la Communauté.

They supply a major part of the Community's natural gas requirements, are key partners for the transit of primary energy to the Community and will progressively become more important players in its internal gas and electricity markets.


Les PAN/incl de la majorité des États membres reflètent clairement un changement de philosophie, qui tend à passer d'un soutien financier passif à une assistance active visant à aider les gens à devenir autonomes.

The majority of Member States reflect clearly in their NAPs/incl a change in philosophy from passive income support to active support to assist people to become autonomous.


Ces deux domaines vont devenir moins importants dans l'avenir, le dernier même notablement moins important.

Both areas will become less important in future, the latter even drastically so.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces gens vont devenir ->

Date index: 2023-09-04
w