Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Traduction de «ces garanties devraient appuyer » (Français → Anglais) :

Par le biais de ce nouvel instrument, la BEI accordera des garanties à des banques commerciales sur leur propre activité de crédit commercial. Parce qu’elles seront utilisées sur une base renouvelable, ces garanties devraient appuyer un volume de transactions de l'ordre de 1,5 milliard d'EUR par an.

The Bank will provide guarantees to the commercial banks for trade financing, and as these guarantees will be utilised on a revolving basis, they are expected to support a volume of transactions in the order of EUR 1.5 billion per year.


Les garanties octroyées pour les projets achevés sans appel de garantie devraient être mises à disposition de nouvelles opérations.

Guarantees that are attached to projects which are completed without a call on a guarantee should be available to support new operations.


Si toutefois la garantie de l'Union devait être appelée, les autres sources du fonds de garantie devraient également être prises en compte lors du calcul du niveau cible, afin de limiter l'incidence potentielle sur le budget de l'Union.

Nonetheless, should there be calls on the EU guarantee, it is appropriate that the alternative sources of the guarantee fund are also considered in the calculation of the target level in order to limit the potential impact on the EU budget.


L’utilisation de la garantie par la BEI et le placement des ressources du fonds de garantie devraient générer un revenu positif net.

The use of the guarantee by the EIB and the investment of the guarantee fund's resources should yield a net positive income.


Les États membres devraient appuyer le développement d’une base industrielle moderne, innovante, diversifiée, compétitive, à faible émission de CO, et économe en ressources et en énergie, en facilitant toutes les restructurations nécessaires de manière efficace et peu onéreuse et dans le respect total des règles de concurrence de l’Union et de toute autre réglementation pertinente.

Member States should support a modern, innovative, diversified, competitive, low-carbon, resource- and energy-efficient industrial base, partly by facilitating any necessary restructuring in a cost-effective manner and in full compliance with the Union’s competition rules and other relevant rules.


[Traduction] Les députés d'en face devraient se ranger du côté des Canadiens qui veulent nous voir changer la culture du gouvernement et ils devraient appuyer le premier ministre, le seul chef à la Chambre des communes qui a eu le courage de faire ce qui s'impose.

[English] What they ought to be doing over there is standing up with Canadians who want to see us change the culture of government and support the Prime Minister, the only leader in the House of Commons who has had the courage to do the right thing.


Les États membres et le secteur privé devraient appuyer les activités de la task-force.

Member States and the private sector should support the activities of CSTF.


Mais cela ne devait pas arriver. Les gens disent que les femmes devraient appuyer les politiciens, mais qu'elles ne devraient pas faire de la politique elles-mêmes.

People say a woman should help politicians but not be politicians.


Le député n'est-il pas d'avis que la politique du Parti réformiste en cette matière ne convient pas et que les députés de ce parti devraient appuyer le projet de loi parce qu'ils devraient reconnaître, comme nous, que la culture est un élément très important de la vie sociale, économique et politique du Canada?

Does the hon. member agree with me that the Reform Party policy on this matter is inappropriate and that Reform Party members should be supporting the bill since they must recognize, as we do, that culture is an extremely important part of Canada's political, economic and social life?


--------------------------------------------------------------- Le projet vise à appuyer les petites et moyennes coopératives centroaméricaines dans divers secteurs afin de mieux utiliser leur potentiel important de production et de mobilisation de ressources dans le cadre du processus de relance de l'économie régionale. A cet effet, le programme prévoit en premier lieu de renforcer le rôle des coopératives en tant qu'entreprises, par le biais de la mise en oeuvre de projets d'investissements productifs, financés par un fonds de crédit-garantie et appuyés par un dispositif d'assistance technique intégral, ainsi que par l'établissement d' ...[+++]

The first aim of the programme is to boost the role of the cooperatives as firms by running productive investment projects financed from a credit and guarantee fund and backed up by an integral system of technical assistance and setting up a company management training system to meet the specific needs of the cooperatives.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces garanties devraient appuyer ->

Date index: 2021-12-24
w