Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ces fusions nous nuiraient probablement » (Français → Anglais) :

Il nous faut une approche plus nuancée et des listes de pays où certaines activités nuiraient probablement à la lutte pour le respect des droits de la personne et la démocratie.

I think what we need to do is to be more sophisticated and establish lists of countries where certain kinds of activities would probably deal a blow to the struggle for human rights and democracy.


M. Paul Szabo: Ce que vous dites essentiellement, c'est que les fusions nuiraient à la concurrence, sauf que le rapport du groupe de travail MacKay dit que nous devons ouvrir le secteur bancaire et financier à la concurrence pour qu'il y ait plus de choix.

Mr. Paul Szabo: Essentially what you're saying is that the mergers would decrease competition, but the MacKay task force is basically saying we want to open up the whole banking and financial services sector to more competition so there would be more choices.


En autre de nombreux signes (restructurations, fusions, spécialisations) laissent entrevoir qu’aux États Unis comme en Europe, nous ne sommes pas seulement en présence de l'interruption momentanée d'un long processus de croissance mais bien face à une récession au cours de laquelle se définissent une réadaptation et une réorganisation des stratégies industrielles, avec d'importantes implications sociales et après le tarissement de la bulle financière, la mise en œuvre probable ...[+++]

In addition, there are many signs (restructuring, mergers, specialisations) to suggest that, in the United States as in Europe, we are not only witnessing a temporary halt in a long period of growth, but are experiencing a recession during which industrial strategies will be adjusted and reorganised, with extensive social implications and the probable launch of a new cycle of investment, following the bursting of the financial bubble, linked to new technology and new forms of corporate organisation.


D'autre part, de nombreux signes (restructurations, fusions, spécialisations) laissent entrevoir que, aux États-Unis, nous ne sommes pas seulement en présence de l'interruption momentanée d'un long processus de croissance mais bien face à une récession au cours de laquelle se définissent une réadaptation et une réorganisation des stratégies industrielles, avec d'importantes implications sociales et la mise en œuvre probable d'un nouveau cycle ...[+++]

In addition, there are many signs (restructuring, mergers, specialisations) to suggest that in the United State we are not only witnessing a temporary halt in a long period of growth, but are experiencing a recession during which industrial strategies will be adjusted and reorganised, with extensive social implications and the probable launch of a new cycle of investment, following the bursting of the financial bubble linked to new technology and organisational investment.


À long terme cependant, ces fusions nous nuiraient probablement, parce que les banques seraient plus grosses, plus puissantes, et, c'est notre opinion, plus efficaces et sauraient mieux se trouver une place sur le marché international.

Nonetheless, in the long term, it would probably count against us, given that the banks would be larger, stronger and, we would argue, more efficient and better international competitors.


Il y a une école de pensée qui veut, à tort ou à raison, que si nous n'autorisons pas de fusions, d'ici 10 ans, et d'autres vous diront 5 ans, notre système bancaire ne fera plus du tout le poids sur la scène internationale, qu'en raison de l'ALENA et des pressions mondiales, nous serons obligés d'ouvrir notre marché à des banques étrangères, que le système bancaire canadien se retrouvera probablement entre des mains étrangères, que les entreprises canadiennes désireuses d ...[+++]

There is a school of thought that says, and I do not know if it is right or wrong, that if we do not allow mergers, then within 10 years, and some say five, our banking system will be totally irrelevant globally; that because of NAFTA and global pressures, we will have to allow foreign banks in; that the Canadian banking system will probably end up in the control of foreigners; that Canadian companies wanting to do business in other parts of the world will have trouble getting financing from Canadian banks because they will n ...[+++]


Avec Toronto, nous sommes probablement, à l'heure actuelle, un des seuls aéroports à avoir bénéficié de cette fusion.

Along with Toronto, we are probably one of the only airports right now to have benefited from this merger.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces fusions nous nuiraient probablement ->

Date index: 2023-05-18
w