Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ces frais doivent évidemment » (Français → Anglais) :

Comme les exonérations fiscales sur les carburants, les autres formes de soutien officiel à la production et à l'utilisation des biocarburants doivent évidemment être compatibles avec les dispositions relatives aux aides d'État.

Like fuel tax exemptions, other forms of official support for biofuel production and use must obviously conform to provisions on State aid.


Les dispositions de ces textes réglementaires doivent évidemment être prises en compte dans l'encadrement en question ; en particulier, la réglementation financière d'une agence de régulation ne pourra s'écarter du règlement cadre précité, que si les exigences spécifiques de cette agence le nécessitent et avec l'accord préalable de la Commission.

Obviously, the provisions contained in these texts must be taken into account in the framework in question; in particular, financial regulation of a regulatory agency must comply with the above framework Regulation unless the specific requirements of this agency dictate otherwise and the Commission has given prior approval.


Les frais doivent être raisonnables.

They may charge a reasonable fee.


Pour les publications ex-post, les informations relatives aux coûts et frais doivent refléter le montant d'investissement réel du client au moment de ladite publication.

For ex-post disclosures, information related to costs and charges should reflect the client's actual investment amount at the time the disclosure is produced.


Nous voulons faire une distinction précise entre, d’une part, les inventions techniques mises en œuvre par ordinateur - qui doivent évidemment être brevetables - et les logiciels purs assurant un simple traitement informatique des données, qui ne doivent pas l’être, d’autre part.

We want to make a sensible distinction between computer-implemented technical inventions, on the one hand – which must of course be patentable – and pure software for ordinary data processing, which should not be patentable, on the other.


Les éléments statistiques de l'évaluation et ceux correspondant aux frais doivent être choisis prudemment compte tenu de l'État de l'engagement, du type de police, ainsi que des frais administratifs et des commissions prévus.

the statistical elements of the valuation and the allowance for expenses used shall be chosen prudently, having regard to the State of the commitment, the type of policy and the administrative costs and commissions expected to be incurred.


Ceux-ci doivent évidemment être traités sur un pied de complète égalité et ils ont le droit d’avoir une interprétation dans leurs propres langues.

The latter must naturally have completely equal rights and also be entitled to have material interpreted in their own languages.


L'évaluation des accords existants constitue un instrument extrêmement précieux pour l'amélioration des accords de pêche, qui doivent évidemment profiter aux pêcheurs européens qui en sont bénéficiaires, mais également aux pêcheurs locaux des pays avec lesquels ces accords sont conclus.

The evaluation of existing agreements is an extremely valuable tool for improving the fisheries agreements. These must, of course, be to the advantage of European fishermen, who do in fact benefit from them, but also be to the advantage of local fishermen in the countries concerned with which the agreements have been made.


Les femmes qui travaillent doivent évidemment avoir le choix de fonder une famille, d'élever des enfants sans que cela ne devienne un obstacle à leur vie professionnelle.

What is more, working women must also be able to choose whether to take the opportunity to have a family and bring up children without this jeopardising their professional careers through no fault of their own.


Pour compléter ma réponse, et parce que vous en avez parlé : lorsqu’un État membre prend des mesures fiscales ou parafiscales, comme vous l’avez évoqué, notamment des augmentations de la taxe sur la valeur ajoutée, ces mesures doivent évidemment être réalisées dans le cadre de la législation en vigueur, elles doivent donc être compatibles avec les directives fiscales européennes ; si des mesures supplémentaires sont prises, la Commission doit évidemment les examiner.

I have one more comment to make on a point that was raised. Where, as the honourable Member mentioned, a Member State introduces fiscal or parafiscal measures, such as value added tax surcharges, then any such measures must, of course, be taken within the framework of existing legislation, i.e. they must be compatible with European tax directives, and any measures taken must be checked by the Commission accordingly.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces frais doivent évidemment ->

Date index: 2021-12-17
w