Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ces femmes devront reprendre " (Frans → Engels) :

En outre, les systèmes fiscaux et de prestations sociales comportent encore des dispositions dissuasives dont l'application décourage les femmes de reprendre un emploi.

Moreover, tax and benefit systems still include disincentives for women wishing to take up employment.


Si de nouvelles mesures sont envisagées pour améliorer le régime de retraite minimum, les retombées, notamment sur les femmes, devront en être évaluées.

While further action with regard to an enhanced minimum pension are planned, the effects, especially on women, should be evaluated.


Afin que le futur mécanisme d'équité puisse fonctionner efficacement, les transferts au titre du règlement de Dublin devront reprendre, de manière à décourager les mouvements secondaires.

In order for the future fairness mechanism to work effectively, Dublin transfers will need to be resumed, to remove any incentive for secondary movements.


L’arrêt Test-Achats ne signifie pas que les femmes devront toujours payer les mêmes primes d’assurance automobile que les hommes.

The Test-Achats ruling does not mean that women will always pay the same car insurance premiums as men.


Dans le contexte où ces hommes et ces femmes devront reprendre leur quotidien après une longue mission éprouvante, il importe qu'ils ne soient pas laissés à eux-mêmes et qu'ils puissent bénéficier de toutes les ressources nécessaires afin de reprendre un rythme de vie normal, loin des zones de conflit.

These men and women will have to return to their regular lives after a long and trying mission. It is important that they are not left to their own devices and that they are given all the resources needed to resume a normal life, away from war zones.


Dans le cadre des élections européennes de juin 2004, les femmes devront être à même de remplir leur rôle, au même titre que les hommes, dans la prise de décision et la vie politique.

When European elections are held in June 2004 women will have to be in a position to take on their role, equal to that of men, in decision-making and political life.


32. se félicite de la décision prise de déclarer 2007 année de l'égalité des chances pour tous et 2008 année du dialogue interculturel, années qui devront être mises à profit pour sensibiliser les citoyens aux discriminations contre les femmes et les jeunes filles (violations des droits fondamentaux) mais également pour informer plus largement le public de la place et du rôle des femmes migrantes, de leurs cultures respectives et de leurs aspirations d ...[+++]

32. Welcomes the decision to designate 2007 as the European year of equal opportunities for all and 2008 as the year of intercultural dialogue, which are to be used to raise awareness of discrimination (violations of fundamental rights) against women and girls and provide society with a wider range of information on the position and role of women immigrants, their culture and their aspirations in the host countries; notes that there should be a two-way process of promoting information and the participation of women immigrants in European social events.


Le Luxembourg devrait également œuvrer davantage à l'augmentation de la participation des femmes au marché du travail la disparité du taux d'emploi entre hommes et femmes est en effet de 24,8 points de pourcentage, soit l'un des écarts les plus élevés dans l'UE en améliorant les services permettant de concilier la vie familiale et professionnelle, en encourageant les femmes à reprendre un emploi après une longue période d'inactivit ...[+++]

With a gender gap in employment of 24.8 percentage points one of the highest in the EU Luxembourg should pursue its efforts to increase female participation in the labour market, by improving services that facilitate the reconciliation of work and family life, encouraging women to return to work after long periods, and by adopting measures to promote equality between women and men, particularly with regard to the gender pay gap.


D'autre part, afin de bénéficier des opportunités, les femmes devront être mieux formées et plus mobiles qu'elles ne le sont actuellement.

In addition to the essential training programmes, childcare systems could be improved with a view to bringing greater flexibility to women's working lives.


Les actions décrites dans ce guide sont très variées. Elles aident des femmes à reprendre le travail après une longue interruption d'activités. Elles encouragent les femmes à progresser au sein de l'entreprise et à surmonter une série de préjugés. Elles donnent une seconde chance à des femmes au chômage qui disposent de qualifications très basses.

The wide variety of activities described in the compendium are designed, inter alia, to help women go back to work after a long break, to encourage women to better themselves in their jobs and overcome prejudice in various areas, to give a second chance to very low-skilled unemployed women, and to obtain official recognition for certain abilities or skills.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces femmes devront reprendre ->

Date index: 2021-10-25
w