Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ces enquêtes nous permettraient " (Frans → Engels) :

À ce stade, nous doutons que la nouvelle proposition de la Slovénie soit équivalente à son engagement initial. C'est la raison pour laquelle nous avons ouvert une enquête approfondie.

At this stage, we have doubts that Slovenia's new proposal is equivalent to its original commitment, which is why we have opened an in-depth investigation.


L'engagement à mener une ESLA en l'an 2001 va certainement grandement améliorer les choses, mais il y a d'autres mesures qui pourraient être prises pour assurer l'accès aux données d'autres études, telles que l'Enquête nationale sur la santé de la population ou l'Enquête sur la dynamique du travail et du revenu, car les données réunies grâce à ces enquêtes nous permettraient d'obtenir des mesures provisoires.

The commitment to do 2001 HALS will certainly go an awfully long way, but there are other things we could do in terms of providing data on other data sets, such as the national population health survey, or the survey of labour and income dynamics, which could improve that data so we can get interim measures.


C'est pourquoi nous allons poursuivre notre enquête et invitons les tiers à nous communiquer leurs observations sur la mesure».

This is why we will investigate further and invite third parties to submit their views on the measure".


Les modifications proposées permettraient de faire en sorte que le calcul de la mesure antisubventions rende correctement compte du montant des autres subventions éventuellement mises au jour par l'enquête.

The changes proposed would ensure that any additional subsidies found during the investigation can be properly reflected in the calculation of the anti-subsidy measure.


Nous enjoignons à chacun d'utiliser nos outils de signalement pour nous informer de contenus qui semblent violer ces normes afin que nous puissions enquêter.

We urge people to use our reporting tools if they find content that they believe violates our standards so we can investigate.


M. Ward Elcock: Fondamentalement, ce que les profils nous offrent, c'est un mécanisme nous permettant, dans bien des cas, d'effectuer des recherches informatiques, ou, lors des enquêtes sur les candidats, des caractéristiques ou des critères qui nous permettraient d'approfondir une enquête.

Mr. Ward Elcock: Basically what the profiles provide us with is a mechanism to essentially allow, in many cases, a computer search, or, in the review of candidates, characteristics or criteria that would cause us to do further investigation.


Dans les recommandations qui accompagnent le rapport d’enquête final, le directeur général devrait indiquer, compte tenu de la nature des faits et de l’ampleur de leur incidence financière, si des mesures internes prises par l’institution, l’organe ou l’organisme concerné permettraient un suivi plus efficace.

In the recommendations accompanying the final investigation report, the Director-General should indicate whether, in the light of the nature of the facts and the scale of their financial impact, internal measures by the institution, body, office or agency concerned would allow for a more effective follow-up.


L'an dernier, une examinatrice indépendante, Sheila Weatherill, a enquêté sur cette tragédie et formulé des recommandations claires, lesquelles, si elles étaient mises en oeuvre, permettraient de garantir que les aliments que nous consommons sont sans danger.

Last year, in response, independent examiner, Sheila Weatherill, investigated this tragedy and put forward clear recommendations that, if implemented, would help ensure the safety of our foods: prevention in the first place, not just multiple recalls after the fact.


L'adoption du projet de loi C-283 nécessiterait un accroissement des ressources afin de traiter les demandes de parrainage en faisant les enquêtes qui permettraient de s'assurer que l'argent n'a aucun lien avec le crime organisé.

Bill C-283 would require more resources to deal with and investigate each sponsorship application to ensure that the financial resources were not linked to organized crime.


Il convient donc de nous interroger sur des procédures d'amendement constitutionnel plus réalistes, qui nous permettraient de réagir rapidement et efficacement au cas où -- sous la pression d'une crise -- le projet que nous esquissons aujourd'hui apparaîtrait insuffisant.

We must look at more realistic procedures for amending the Constitution to allow us to act quickly and effectively -- under pressure of crises -- where the arrangements we are setting out today turn out to be insufficient.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces enquêtes nous permettraient ->

Date index: 2023-05-01
w