Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ces députés devraient vraiment » (Français → Anglais) :

Les députés devraient vraiment envisager de faire cela. Par l'entremise du président du comité, le gouvernement affirme qu'il tente de renforcer la capacité et l'autonomie des Premières Nations en vue d'améliorer leur bien-être et de favoriser leur autodétermination, notamment par l’élargissement de la Loi sur la gestion des terres des premières nations, ainsi que par l’adoption de la Loi sur l’accord définitif concernant la Première Nation de Yale et de la Loi sur la gouvernance de la nation dakota de Sioux Valley, qui ont récemment reçu la sanction roya ...[+++]

The government states, through the chair, that it is trying to build capacity and autonomy for first nations to improve well-being and provide first nations with self-determination, such as the expansion of the First Nations Land Management Act, the Yale First Nation Final Agreement Act, and the Sioux Valley Dakota Nation Governance Act, which have recently received royal assent.


Pour alléger les contraintes bureaucratiques de cette procédure, les députés devraient avoir la possibilité d’introduire en ligne leurs demandes de remboursement ou de prise en charge.

In order to make the procedure less bureaucratic, Members should be offered the possibility of submitting reimbursement or defrayal requests electronically.


Les enquêtes devraient être conduites conformément aux traités, et notamment au protocole no 7 sur les privilèges et immunités de l’Union européenne, dans le respect du statut des fonctionnaires de l’Union européenne et du régime applicable aux autres agents fixés dans le règlement (CEE, Euratom, CECA) no 259/68 du Conseil (9) (ci-après dénommé «statut») et du statut des députés du Parlement européen, ainsi que dans le plein respect des droits de l’homme et des libertés fondamentales, et notamment du principe d’éq ...[+++]

Investigations should be conducted in accordance with the Treaties and in particular with Protocol No 7 on the privileges and immunities of the European Union, while respecting the Staff Regulations of Officials and the Conditions of Employment of Other Servants of the European Union laid down in Council Regulation (EEC, Euratom, ECSC) No 259/68 (9) (‘the Staff Regulations’) and the Statute for Members of the European Parliament, and with full respect for human rights and fundamental freedoms, in particular the principle of fairness, for the right of persons involved to express their views on the facts concerning them and for the princip ...[+++]


Monsieur le Président, ces députés devraient vraiment consulter leurs scénaristes de la période des questions.

Mr. Speaker, really those members should talk to their question period scriptwriters.


note que, dans toutes les conférences internationales, la Commission doit accorder le statut d'observateur aux députés au Parlement et faciliter leur présence à toutes les réunions pertinentes, en particulier les réunions de coordination, où la Commission informe le Parlement sur sa position dans le processus de négociation; fait observer que ce n'est que dans des cas exceptionnels, en l'absence de possibilité juridique, technique ou diplomatique, que la Commission peut refuser le statut d'observateur aux députés au Parlement, mais considère que ces notions devraient ...[+++] être expliquées préalablement au Parlement et faire l'objet d'une interprétation très stricte de la part de la Commission;

Notes that in all international conferences the Commission is to grant observer status to Members of Parliament and facilitate their presence in all relevant meetings, in particular coordination meetings, where the Commission is required to inform Parliament about its position in the negotiating process; notes that only in exceptional cases, on the basis of a lack of legal, technical or diplomatic possibilities, may the Commission refuse the grant of observer status to Members of Parliament, but considers that these concepts should b ...[+++]


Par contre, les assistants locaux, y compris ceux qui travaillent pour des députés élus dans l'un des États membres où se trouve l'un des trois lieux de travail du Parlement européen, devraient rester employés, conformément aux mesures d'application du statut des députés au Parlement européen, par les députés au Parlement européen, en vertu de contrats conclus conformément au droit national applicable dans l'État membre de leur élection.

However, local assistants, including those working for Members elected in one of the Member States in which the European Parliament's three places of work are located, should continue to be employed, in accordance with the implementing measures for the Statute for Members of the European Parliament, by Members of the European Parliament under contracts concluded under the applicable national law in the Member State in which they are elected.


Les assistants parlementaires accrédités devraient donc constituer une catégorie d'autres agents propres au Parlement européen, notamment en ce qu'ils apportent, sous la direction et l'autorité d'un ou plusieurs députés au Parlement européen et dans une relation de confiance mutuelle, une assistance directe à ce ou ces députés dans l'exercice de leurs fonctions de députés au Parlement européen.

Accredited parliamentary assistants should thus constitute a category of other servants specific to the European Parliament, in particular with regard to the fact that they provide, under the direction and authority of one or several Members of the European Parliament and in a relationship of mutual trust, direct assistance to that Member or those Members in the exercise of their functions as Members of the European Parliament.


Avant de m'arrêter, je vais vous demander si les députés devraient vraiment s'occuper autant de problèmes aussi circonscrits à cause de ce projet de loi?

I'll close this non-question by saying, don't you agree with me in terms of how much micromanaging members of Parliament should do in relation to a bill like this?


Le projet de loi semble en grande partie administratif mais, comme je l'ai signalé tout à l'heure, les députés devraient vraiment s'inquiéter du fait que certains pouvoirs sont conférés à la ministre.

The bill appears to be largely administrative but as I noted earlier, members should have some real concerns about some of the power conferred on the minister.


Je comprends vraiment, en toute sincérité, le sentiment exprimé par le député de Lac-Saint-Jean qui croit que les députés devraient obtenir de l'argent auprès des particuliers et non des grosses entreprises.

I really do appreciate quite sincerely the sentiment expressed by the hon. member for Lac-Saint-Jean that members should raise money from individuals and not from big business.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces députés devraient vraiment ->

Date index: 2022-03-17
w