Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ces dossiers nous serions beaucoup » (Français → Anglais) :

Si nous avions un moyen de protéger ces dossiers, nous serions beaucoup mieux placés pour la protéger.

If we had a way of protecting those records, we would be in a better position to protect her.


Nous serions beaucoup mieux si nous disposions du système de soins primaires que vous envisagez, même si vous ne précisez pas exactement ce dont il s'agirait.

We would be far better off with the primary care system that you envisage, although you are vague about exactly what it will look like.


M. Mackay: Sénateur, nous serions beaucoup plus à l'aise si nous avions une situation de marché libre dans les aéroports.

Mr. Mackay: Senator, if we were allowed to have an open market on airports, then we would feel better.


Je dirais que si nous avions un plan complet des ressources humaines en santé pour le pays, nous serions beaucoup mieux placés pour trouver comment mieux investir, à l'aide de l'enveloppe existante.

I would suggest that if we had a comprehensive health human resource plan for the country, we would be in a much better position to figure out, within the envelope we have, how to make a better investment.


Le prochain sommet, prévu pour le mois d’avril de cette année, pourrait apporter une contribution très importante à ce dossier. Nous espérons beaucoup du renforcement des contrôles pour lutter contre le commerce illégal de matériel nucléaire.

The next summit, scheduled for April of this year, could make a very important contribution to this matter, and there are high expectations of greater stringency and control over the unauthorised trading of nuclear materials.


Si nous pouvions réellement réussir cet exercice de programmation commune, c’est-à-dire convenir ensemble d’objectifs communs et voir comment répartir le travail entre nous, je pense que nous serions beaucoup plus efficaces, notamment pour lutter contre cette terrible maladie qu’est le sida.

If we could truly succeed with this common programming initiative, in other words collectively agree on common objectives and decide on how to share out the work between us, then I think we would be much more effective, particularly in fighting the terrible disease of AIDS.


C'est un pays vivant, un pays avec beaucoup de profondeur, intellectuelle, culturelle, etc., que nous aimerions voir s'engager avec nous pour travailler ensemble dans plusieurs dossiers: dossier de l'énergie, dossier des droits de l'homme, dossier du Moyen-Orient, dossier nucléaire .

It is a vibrant country that has many intellectual, cultural and other depths, and we should like to see it commit itself to working with us in several areas, including energy, human rights, the Middle East and nuclear energy.


Cette Assemblée a débattu plusieurs fois des dossiers nous concernant beaucoup moins directement.

We have discussed issues much less directly relevant to us in separate debates here.


Malgré le fait que cette stratégie ne soit qu’annoncée, nous serions en droit de demander quelle serait la valeur ajoutée d’une action européenne au-delà de l’échange d’informations, de connaissances et des meilleures pratiques. Nous pourrions également nous demander pourquoi il est nécessaire d’étudier le dossier de l’urbanisation et de la planification régionale, étant donné que la question des sols varie énormément d’un État membre à l’autre et même au sein d’un même État membre.

Despite the fact that this strategy is only being announced, we would be entitled to ask what would be the added value of European action beyond exchanging information, knowledge and best practice, and what is the need to look at the dossier of urbanisation and regional planning, given that the issue of soil varies enormously from one Member State to the next, and even within each Member State.


S'ils faisaient partie d'une organisation dont le but essentiel est de remplir ses caisses, je suppose que nous serions beaucoup plus nerveux lorsque nous allons consulter.

If they were part of an organization that was primarily interested in its biological structure yielding cash, then I suspect that we would be a lot more nervous when we went to see our physicians.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces dossiers nous serions beaucoup ->

Date index: 2021-07-07
w