Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ces données sera soigneusement » (Français → Anglais) :

La mise en œuvre de cette approche sera soigneusement suivie afin de vérifier que les entreprises d'investissement de toute l'Europe appliquent rigoureusement ces contrôles.

The implementation of this approach will be carefully monitored in order to ensure that investment firms across Europe rigorously implement these controls.


Cet organe sera remplacé par le comité européen de la protection des données, qui sera composé de représentants de l'autorité nationale de protection des données de chaque État membre de l'UE, du contrôleur européen de la protection des données et d'un représentant de la Commission (sans droit de vote).

This body will be replaced by the European Data Protection Board (EDPB), which will be composed of representatives from the national data protection authority of each EU Member State, the European Data Protection Supervisor and the Commission (without voting right).


Par conséquent, il convient d'évaluer soigneusement les implications pour la protection des données que comporte chacune des options, conformément aux principes primordiaux liés au respect des droits fondamentaux visés au point 2 de la présente communication.

Therefore, the data protection implications of each of the different options must be carefully assessed in accordance with the overarching principles concerning the respect of fundamental rights referred to under Part 2 of this Communication.


J’espère que la stratégie exposée dans ce rapport sera soigneusement mise en œuvre par le nouveau système, et je profite de cette occasion pour inviter la baronne Ashton à se joindre au Parlement dans ces efforts.

I hope that the strategy which is outlined here will be implemented carefully by the new system, and I take this opportunity to invite Baroness Ashton to join Parliament in this endeavour.


Ceci garantira, d’une part, que la décision sera soigneusement pesée, que les mesures de sûreté ne seront pas prises immédiatement, sans tenir compte de leur utilité réelle et que seront également prises en considération les implications pour les passagers ainsi que les implications pour les compagnies aériennes et les aéroports.

On the one hand, this should ensure that it will be dealt with carefully, that security measures will not just be taken immediately without considering whether they are really necessary and that it will also be taken into consideration what this means for passengers and what it means for airlines and airports.


10. invite la Commission, tout en maintenant un niveau élevé de protection des données, à examiner soigneusement l'impact sur les PME, de façon à veiller à ce qu'elles ne soient pas défavorisées, ni par des charges administratives inutiles, ni par des obligations de notification multiples entravant leurs activités transfrontalières ou d'autres formalités; considère également qu'il conviendrait de prendre aussi en considération le volume et la nature des données qui sont traitées, quelle que soit la taille des responsables du traitement des données;

10. Invites the Commission, while maintaining a high level of data protection, to carefully consider the impact on SMEs, so as to ensure they are not disadvantaged, whether through unnecessary administrative burdens or through multiple notification requirements impeding their cross-border activities or other red tape; believes also that the volume and nature of data processed should be taken into consideration irrespective of the size of the controller;


La loi sur les fondations pourrait être une première étape positive à cet égard et sera soigneusement évaluée une fois adoptée et mise en application.

The Law on Foundations could be a positive first step in this regard and will be carefully assessed once adopted and implemented.


Il importe dès lors que vous sachiez, Mesdames et Messieurs, que tout cela sera soigneusement garanti et que, en outre, le rapport du Conseil offre une base permettant de résoudre clairement ce problème.

I would therefore like Members to be aware that all of this will be carefully safeguarded and that, furthermore, the Council’s report provides a basis for clearly resolving this problem.


Compte tenu de l'importance du marché du Sud Est asiatique dans le domaine aérien, la possibilité d'ouvrir des négociations avec les pays de la région, en particulier, avec les pays ayant exprimé un intérêt dans ce sens sera soigneusement examinée.

Given the importance of South East Asia as an aviation market, serious consideration will be given to seeking negotiations with countries of the region, in particular where a country has itself expressed an interest in making progress.


Dans de nombreux États membres, des orientations générales sont données au niveau national et les mesures sont soigneusement coordonnées souvent en concertation avec les partenaires sociaux.

In many Member States, overall guidance is given at national level and measures are carefully co-ordinated often with the involvement of the social partners.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces données sera soigneusement ->

Date index: 2023-06-17
w