Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ces domaines pourraient toucher " (Frans → Engels) :

Objectif: identifier les principales menaces qui pourraient toucher l'Europe, particulièrement les frontières terrestres et maritimes ainsi que les valeurs d'intérêt global, par la collecte, l'interprétation, l'intégration et la diffusion appropriées d'informations en vue d'un partage des renseignements.

Aim: to identify the main threats that could affect Europe, particularly land and sea borders and assets of global interest, by appropriate information gathering, interpretation, integration and dissemination leading to the sharing of intelligence.


Des changements dans ces domaines pourraient avoir un impact considérable sur l'augmentation des investissements de R D du secteur privé dans les entreprises concernées, et il convient de les explorer en détail avec les institutions européennes, les États membres et le secteur industriel.

Changes in these areas could have a substantial impact on increasing private RD investment in the industries concerned and they should be explored in detail with the European institutions, Member States and industry.


Bien que les activités de recherche et d’innovation menées dans le cadre d’Horizon 2020 soient exclusivement centrées sur des applications civiles, la Commission évaluera la manière dont les résultats obtenus dans ces domaines pourraient aussi bénéficier aux capacités industrielles de défense et de sécurité.

While the research and innovation activities carried out under Horizon 2020 will have an exclusive focus on civil applications, the Commission will evaluate how the results in these areas could benefit also defence and security industrial capabilities.


En complément aux initiatives prises dans le cadre du Premier Plan d'action pour l'innovation en Europe, des systèmes d'information et d'échange de bonnes pratiques dans ce domaine pourraient être mis en place par les organismes nationaux et européens de soutien à la recherche et l'innovation.

In addition to the initiatives taken in the First Action Plan for Innovation in Europe, information systems and systems for exchange of good practices in this field could be put in place by national and European support organisations for research and innovation.


D'autres propositions pourraient toucher plus directement les particuliers.

Other proposals may affect citizens more directly.


14. souligne que les coupes budgétaires dans de nombreux États membres pourraient toucher fortement les travailleuses et invite la Commission à recueillir des données concernant les retombées des mesures d'austérité sur les femmes sur le marché du travail, en insistant particulièrement sur le secteur des services;

14. Stresses that the budget cuts in many Member States could significantly affect women workers, and calls on the Commission to collect data on the impact of austerity measures on women in the labour market, with particular emphasis on the service sector;


Je ferai donc preuve de la même vigilance que vous en ce qui concerne la tentation de certains États d’utiliser cette directive au-delà de ce qui est prévu, notamment pour des sujets qui pourraient toucher aux services d’intérêt économique général.

I will therefore be as vigilant as you with regard to the temptation of certain Member States to use this directive for purposes other than those for which it is intended, in particular, for issues that might relate to services of general economic interest.


Les efforts de relance économique engagés par les États qui continuent à ressentir les effets de la crise pourraient toucher toutes les catégories sociales, puisque les mesures de relance s’accompagnent nécessairement de conséquences douloureuses.

The efforts being made to bring about economic recovery by the states which continue to feel the effects of the crisis could affect whole social groups, as the recovery measures can only have a painful impact.


Les responsabilités bureaucratiques qui pourraient toucher les États membres et la communauté agricole contraste vivement avec les efforts communs pour éliminer la paperasserie.

The bureaucratic commitments that could hit the Member States and the farming community is in stark contrast to the common efforts to eliminate red tape.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président du Conseil, Monsieur le Président de la Commission, du point de vue de la politique extérieure, la présidence espagnole arrive à un moment où il est question d'empêcher la guerre entre deux puissances nucléaires, de créer la paix au Moyen-Orient et de mener à bien le processus de Barcelone car, si nous n'engrangeons pas de succès dans ce domaine, ces domaines pourraient toucher nos intérêts directs de manière terrible.

– (DE) Mr President, Mr President-in-Office of the Council, Mr President of the Commission, from the point of view of foreign policy, the Spanish Presidency comes at a time when there is war between two atomic powers to be prevented, peace to be established in the Middle East, and the Barcelona process to be brought to a successful conclusion, because, if we are not successful in these areas, they may have a merciless effect on our immediate interests.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces domaines pourraient toucher ->

Date index: 2021-01-02
w