Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ces discussions portent-elles » (Français → Anglais) :

D’autres politiques de l’UE, notamment la possibilité d’obtenir des fonds en faveur de l’efficacité énergétique au titre des fonds structurels et du fonds de cohésion, portent elles aussi leurs fruits.

Other EU policies, notably access to financing for energy efficiency under the Cohesion and Structural Funds, are also having positive results.


La Commission note que, sur la base des informations obtenues au cours des missions qu’elle a effectuées en 2012 et 2015 et des discussions qu’elle a entretenues avec les autorités taïwanaises, on ne saurait considérer que celles-ci manquent de ressources financières mais plutôt d’un environnement juridique et administratif leur permettant de s’acquitter de manière efficace des obligations qui leur incombent en leur qualité d’État du pavillon, d’État du port et d’État de commercialisation.

The Commission notes that, on the basis of information derived from the Commission missions in 2012 and 2015 and the discussions with the Taiwanese authorities during the period 2012 to 2015, it cannot be considered that the Taiwanese authorities are lacking financial resources but rather the necessary legal and administrative environment to ensure efficient and effective performance of their duties as flag, port and market state.


D’autres politiques de l’UE, notamment la possibilité d’obtenir des fonds en faveur de l’efficacité énergétique au titre des fonds structurels et du fonds de cohésion, portent elles aussi leurs fruits.

Other EU policies, notably access to financing for energy efficiency under the Cohesion and Structural Funds, are also having positive results.


La Commission peut prendre part à ces discussions mais elle n’aura pas accès aux informations précises qui permettraient d’identifier sans équivoque une infrastructure déterminée.

The Commission may participate in these discussions but shall not have access to detailed information which would allow for the unequivocal identification of a particular infrastructure.


Pour l'avenir, la Commission propose que les discussions portent, entre autres, sur la reconnaissance de niveaux de référence communs, la création d'un groupe à haut niveau sur la sûreté et la gestion des déchets radioactifs, la mise en place de plans nationaux de gestion des déchets radioactifs, l'harmonisation des approches relatives aux fonds de démantèlement, ainsi que l'élaboration d'un régime harmonisé de responsabilité et de mécanismes financiers en cas de dommages dus à un accident nucléaire.

For the future, the Commission suggests that discussions cover, amongst other things, the recognition of common reference levels, the formation of a high-level group for safety and management of radioactive waste, the introduction of national radioactive waste management plans, harmonisation of strategies on decommissioning funds, and the creation of a harmonised system of liability and financial mechanisms in the event of damage caused by a nuclear accident.


Les parties s'attendent à ce que les discussions portent, entre autres, sur les nouvelles mesures en matière de sûreté proposées ou envisagées par l'autre partie, y compris la révision des mesures de sûreté occasionnée par un changement de circonstances, sur les mesures proposées par l'une des parties pour satisfaire aux exigences de l'autre partie en matière de sûreté, sur les possibilités d'adapter plus rapidement les normes relatives aux mesures de sûreté de l'aviation, et, enfin, sur la compatibilité des exigences d'une des parties avec les obligations législatives de l'autre partie.

The Parties expect that the discussions will address, among other issues, new security measures proposed or under consideration by the other Party, including the revision of security measures occasioned by a change in circumstances; measures proposed by one Party to meet the security requirements of the other Party; possibilities for the more expeditious adjustment of standards with respect to aviation security measures; and compatibility of the requirements of one Party with the legislative obligations of the other Party.


Les parties s'attendent à ce que les discussions portent, entre autres, sur les nouvelles mesures en matière de sûreté proposées ou envisagées par l'autre partie, y compris la révision des mesures de sûreté occasionnée par un changement de circonstances, sur les mesures proposées par l'une des parties pour satisfaire aux exigences de l'autre partie en matière de sûreté, sur les possibilités d'adapter plus rapidement les normes relatives aux mesures de sûreté de l'aviation, et, enfin, sur la compatibilité des exigences d'une des parties avec les obligations législatives de l'autre partie.

The Parties expect that the discussions will address, among other issues, new security measures proposed or under consideration by the other Party, including the revision of security measures occasioned by a change in circumstances; measures proposed by one Party to meet the security requirements of the other Party; possibilities for the more expeditious adjustment of standards with respect to aviation security measures; and compatibility of the requirements of one Party with the legislative obligations of the other Party.


L'entreprise commune Galileo a, en conséquence, inclus EGNOS dans les discussions qu'elle poursuit avec les consortia présélectionnés, lesquels se sont déclarés prêts à prendre en charge la gestion d'EGNOS dans le cadre de la concession de GALILEO.

Consequently, the GALILEO Joint Undertaking included EGNOS in the discussions which it is holding with the shortlisted consortiums which have declared themselves ready to take over the management of EGNOS in the context of the GALILEO concession.


L'entreprise commune Galileo a, en conséquence, inclus EGNOS dans les discussions qu'elle poursuit avec les consortia présélectionnés, lesquels se sont déclarés prêts à prendre en charge la gestion d'EGNOS dans le cadre de la concession de GALILEO.

Consequently, the GALILEO Joint Undertaking included EGNOS in the discussions which it is holding with the shortlisted consortiums which have declared themselves ready to take over the management of EGNOS in the context of the GALILEO concession.


À la suite de discussions qu'elle a eues avec les États membres, la Commission a adopté une décision concernant les "dispositions relatives aux responsabilités des États membres et de la Commission à l'égard des agences nationales Leonardo da Vinci" (C(2000) 402 final du 18 février 2000), assurant ainsi l'élaboration d'orientations et de règles communautaires claires ainsi que la définition claire et précise des responsabilités.

Following discussions between the Commission and the Member States, the Commission adopted a Decision on the "Provisions relating to the responsibilities of the Member States and of the Commission with regard to the Leonardo da Vinci National Agencies" (C(2000)402 final of 18.02.2000), thereby ensuring that clear Community guidelines and rules be drawn up, and precise and clear responsibilities be specified.




D'autres ont cherché : portent     des discussions     ces discussions     discussions     discussions portent     dans les discussions     qu'elle a eues     suite de discussions     ces discussions portent-elles     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces discussions portent-elles ->

Date index: 2024-08-15
w