Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ces différents indicateurs démontre clairement » (Français → Anglais) :

Les différents indicateurs démontrent en général que des progrès considérables ont été accomplis dans la gestion de l'aide extérieure depuis 2000.

In general the various indicators demonstrate that much progress has been made in the management of external assistance since 2000.


Comme a été démontré dans le troisième rapport européen sur les indicateurs de la science et de technologie 2003 [52], la sous-représentation des femmes dans les activités de RD est le résultat de différents facteurs complexes qui se combinent pour constituer des formes de discrimination subtiles mais cumulatives et, à ce titre, exigent de différents types d'action.

As has been evidenced in the Third European Report on Science and Technology Indicators 2002 [52], the under-representation of women in RD is the result of different complex factors, which combine as subtle, but cumulative, forms of discrimination, and as such call for different types of action.


Ils devront démontrer leur soutien aux mesures visant à promouvoir l'intégration des immigrés nouvellement arrivés et de leur famille et à favoriser la reconnaissance et l'acceptation des différences culturelles dans un cadre définissant clairement droits et obligations.

They will need to demonstrate support for measures to promote the integration of newly arrived migrants and their families, and promote the recognition and acceptance of cultural differences within a clear framework of rights and obligations.


Les données sur les indicateurs communs (cf. annexe) démontrent qu'il existe des différences entre les hommes et les femmes pour ce qui est des risques de pauvreté selon l'âge, le type de foyer et l'éducation.

Data on common indicators (cf. Annex) show differences between men and women regarding their risk of poverty according to age, household types and education.


L’exemple de pays comme la Belgique, la France et l’Italie, qui ont récemment adopté une législation en la matière et commencent à en recueillir les fruits, démontre clairement qu’une intervention réglementaire circonscrite dans le temps peut faire toute la différence.

The example set by countries such as Belgium, France and Italy, who have recently adopted legislation and are starting to show progress, clearly demonstrates that time-limited regulatory intervention can make all the difference.


L'analyse de ces différents indicateurs démontre clairement les faits suivants.

An analysis of these different indicators clearly demonstrates the following.


Les différents indicateurs démontrent en général que des progrès considérables ont été accomplis dans la gestion de l'aide extérieure depuis 2000.

In general the various indicators demonstrate that much progress has been made in the management of external assistance since 2000.


Aussi, en termes relatifs, la part du budget fédéral consacrée à l'agriculture et l'agroalimentaire est passée de près de 4 p. 100 à moins de 2 p. 100 (1745) Répétons-le, l'analyse des différents indicateurs de l'OCDE démontre clairement les faits suivants.

Relatively, the proportion of the federal budget going to agriculture and agri-food dropped from nearly 4% to less than 2% (1745) I will say it again, the analysis of various OECD indicators clearly shows the following facts.


Il existe un certain nombre de cas dans l'histoire du Canada qui démontrent clairement que nous devons examiner la différence entre les peines consécutives par opposition aux peines concurrentes en fonction de différents points de vue exprimés par les médias, les intervenants ou des particuliers, ou par nos électeurs, toutes les fois que nous avons l'occasion de discuter avec eux au fil des années.

A number of different cases in the history of Canada clearly highlight the need for us to look at the difference in the wording of consecutive versus concurrent based on different reports, whether it is through the media, or stakeholders, or individuals or discussions with constituents over the years.


Sixièmement, ces rapports démontrent clairement qu'il y a lieu d'effectuer des études qui tiennent compte des besoins particuliers des femmes pour ce qui est de l'effet des réformes de la santé; des études qui tiennent compte du fait que les hommes et les femmes ont des rapports différents avec le régime de santé et du fait qu'il existe également des différences entre les femmes.

Sixth, these reports clearly demonstrate the need for research on the impact of health care reforms that is gender-sensitive and women-specific; research that begins with the recognition that women and men connect to the health care system in different ways and that there are also important differences among women.


w