Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ces dialogues bilatéraux viennent compléter " (Frans → Engels) :

Ces dialogues bilatéraux viennent compléter les processus régionaux et devraient, autant que possible, être liés à des accords couvrant tous les aspects de la coopération entre l'UE et le pays concerné.

These bilateral dialogues complement the regional processes and, where possible, should be connected to agreements that cover the entire spectrum of cooperation between the EU and the country concerned.


En outre, les dialogues bilatéraux sur les questions économiques devraient être complétés par un mécanisme de dialogue impliquant au moins deux pays de l'ANASE.

Bilateral dialogues on economic issues should be further supplemented by a dialogue mechanism involving at least two ASEAN countries.


L'AELE, pour sa part, estime que les accords bilatéraux viennent compléter et non remplacer le système d'échanges commerciaux.

EFTA, for its part, views bilateral trade agreements as complementary and not as a substitute to the multilateral trading system.


Un dialogue placé sous l'égide des Nations unies est ouvert depuis les années 1990 et est complété depuis 2009 par des contacts bilatéraux, y compris au niveau des Premiers ministres.

A dialogue under the auspices of the UN has been ongoing since the 1990s and it is complemented since 2009 by bilateral contacts, including at Prime Ministerial level.


Les groupes de dialogue civil constituent un forum important de consultation et apportent des contributions de haut niveau émanant d’un large éventail de sources et de parties prenantes, sous la forme d’avis, de recommandations et de rapports, qui viennent compléter d'autres sources et consultations ainsi que l'expertise interne de la Commission européenne.

Civil dialogue groups provide an important forum for consultation, providing high-level input from a wide range of sources and stakeholders in the form of opinions, recommendations and reports, complementing other sources, consultations and in-house expertise of the European Commission.


Ces mesures viennent compléter la stratégie «L’enseignement supérieur européen dans le monde» que la Commission européenne a adoptée en 2013 et le dialogue que l’UE entretient avec les pays et les régions tiers des quatre coins du monde sur les politiques de l’enseignement supérieur.

These measures complement the European Commission's 2013 strategy on 'European Higher Education in the world' and the EU's dialogue on higher education policies with non- member countries and regions around the world.


Dans le courant de 2014, la Commission entamera des dialogues bilatéraux avec les États membres en vue de veiller à la transposition complète et correcte de la décision-cadre, en tenant dûment compte de la Charte des droits fondamentaux et, notamment, de la liberté d’expression et d’association[17].

The Commission will engage in bilateral dialogues with Member States during 2014 with a view to ensuring full and correct transposition of the Framework Decision, giving due consideration to the Charter of Fundamental Rights and, in particular, to freedom of expression and association[17].


Les nouveaux accords bilatéraux à conclure entre l'UE et les pays d'Asie du Sud Est devraient prévoir que le dialogue bilatéral sur les questions économiques soit complété par un mécanisme de dialogue impliquant l'UE et au minimum deux pays de l'ANASE (UE + X).

The new bilateral agreements to be concluded between the EU and South East Asian countries should foresee for the bilateral dialogue on economic issues to be complemented by a dialogue mechanism involving the EU and more than two ASEAN countries ('EU + x').


Mécanismes de financement Deux institutions internationales, à savoir le FMI et la BRI, ont essentiellement la capacité de répondre aux besoins de liquidités à court terme et de s'attaquer aux problèmes de balance des paiements à moyen terme des divers pays. Il est arrivé que des mécanismes bilatéraux et multilatéraux ad hoc viennent compléter leurs efforts.

Financing Mechanisms The international community's ability to respond to short-term liquidity needs and medium-term balance of payments difficulties in individual countries is centred principally on two institutions, the IMF and the BIS. At times, these have been supplemented by ad hoc bilateral and multilateral mechanisms.


Ils ne remplacent pas mais viennent compléter les accords bilatéraux existants entre plusieurs États membres de l'UE et le Brésil.

They do not replace, but supplement existing bilateral agreements between several EU member states and Brazil.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces dialogues bilatéraux viennent compléter ->

Date index: 2021-01-25
w