Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ces deux états viables soient reconnus » (Français → Anglais) :

Il faut également que ces deux États viables soient reconnus, que leurs dirigeants soient reconnus, pour pouvoir négocier et discuter.

Likewise, when those two viable states are recognised, when their leaders are recognised, for negotiation and for discussion.


Il faut également que ces deux États viables soient reconnus, que leurs dirigeants soient reconnus, pour pouvoir négocier et discuter.

Likewise, when those two viable states are recognised, when their leaders are recognised, for negotiation and for discussion.


Le président du Conseil européen, le président de la Commission et le président des États-Unis sont convenus en avril 2007 de promouvoir et de garantir les conditions pour que, en 2009 au plus tard, les GAAP américains et les IFRS soient reconnus dans les deux juridictions sans obligation de rapprochement.

The President of the European Council, the President of the Commission and the President of the United States have agreed in April 2007 to promote and secure conditions for US Generally Accepted Accounting Principles (GAAP) and IFRS to be recognised in both jurisdictions without the need for reconciliation by 2009 or sooner.


4. insiste pour que de rapides progrès soient réalisés sur le processus de paix au Proche-Orient avec la participation de tous les pays de la région; souligne qu'il n'existe pas solution militaire aux divers conflits qui secouent la région, comme le montre également la situation en Irak; déclare une fois encore qu'une solution juste et durable au conflit israélo-palestinien passe uniquement par l'existence de deux États viables, souverains et démocratiques vivant en paix côte à côte à l'intérieur de frontières ...[+++]

4. Insists on the urgent advancement of the peace process in the Middle East, with the involvement of all the countries in the region; stresses that there is no military solution to the various conflicts in the region, as proved by the situation in Iraq; declares once again that a just and lasting solution to the Israeli-Palestinian conflict is only possible on the basis of the existence of two democratic, sovereign and viable states living peacefully side-by-side within s ...[+++]


2. Les États membres s'assurent que les quotas délivrés par une autorité compétente d'un autre État membre soient reconnus aux fins du respect des obligations incombant aux exploitants en application du paragraphe 3.

2. Member States shall ensure that allowances issued by a competent authority of another Member State are recognised for the purpose of meeting an operator's obligations under paragraph 3.


2. Les États membres s'assurent que les quotas délivrés par une autorité compétente d'un autre État membre soient reconnus aux fins ►M2 du respect des obligations incombant aux exploitants d’aéronefs en application du paragraphe 2 bis ou ◄ du respect des obligations incombant aux exploitants en application du paragraphe 3.

2. Member States shall ensure that allowances issued by a competent authority of another Member State are recognised for the purpose►M2 of meeting an aircraft operator’s obligations under paragraph 2a or ◄ of meeting an operator's obligations under paragraph 3.


De son côté, Israël doit arrêter de construire de nouvelles colonies et les deux nations doivent chercher, ensemble, au travers du dialogue, à créer, comme vient de le dire le commissaire Verheugen, deux États viables et sûrs, dont les frontières soient reconnues, sur la base des résolutions des Nations unies.

For its part, Israel should also cease building new settlements and together, by means of dialogue, they should seek to establish, as Commissioner Verheugen has just said, two viable States which are secure and have recognised borders based on the United Nations’ resolutions.


2. Les États membres veillent à ce que les quotas délivrés par une autorité compétente d'un autre État membre soient reconnus aux fins du respect des obligations incombant aux exploitants en application du paragraphe 3.

2. Member States shall ensure that allowances issued by a competent authority of another Member State are recognised for the purpose of meeting an operator's obligations pursuant to paragraph 3.


Lorsque, dans un État membre, coexistent deux cycles de formation universitaire ou reconnus équivalents par cet État dont l'un s'étend sur quatre années et l'autre sur trois années, le diplôme, certificat ou autre titre sanctionnant le cycle de formation universitaire, ou reconnu équivalent, de trois ans est considéré comme remplissant la condition de durée visée au deuxième alinéa pour autant que les diplômes, certificats ou autres titres sanctionnant les deux cycles de ...[+++]

Where two university courses or two courses recognized by the State as equivalent co-exist in a Member State and where one of these extends over four years and the other over three years, the three-year course leading to a diploma, certificate or other evidence of formal qualifications awarded on completion of a university course or its recognized equivalent shall be considered to fulfil the condition of duration referred to in the second subparagraph in so far as the diplomas, certificates or other evidence of formal qualifications awarded on completion of both courses are recognized as equivalent by the State in question.


Lorsque, dans un État membre, coexistent deux cycles de formation universitaire ou reconnus équivalents par cet État dont l'un s'étend sur quatre années et l'autre sur trois années, le diplôme, certificat ou autre titre sanctionnant le cycle de formation universitaire, ou reconnu équivalent, de trois ans est considéré comme remplissant la condition de durée visée au premier alinéa pour autant que les diplômes, certificats ou autres titres sanctionnant les deux cycles de ...[+++]

Where two university or recognized equivalent courses coexist in a Member State and where one of these extends over four years and the other over three years, the diploma, certificate or other evidence of formal qualifications awarded on completion of the three-year university course or its recognized equivalent shall be considered to fulfil the condition of duration referred to in the first subparagraph in so far as the diplomas, certificates or other evidence of formal qualifications awarded on completion of both courses are recognized as equivalent by the State in question.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces deux états viables soient reconnus ->

Date index: 2023-04-15
w