Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ces deux organisations prennent très » (Français → Anglais) :

L’UA et l’UE ont réitéré leur volonté à joindre leurs efforts devant les enjeux mondiaux comme le changement climatique, la migration clandestine, les questions environnementales, le terrorisme et la criminalité transnationale, ainsi que les flux financiers illicites, et ont souligné que ces efforts auront un plus grand impact si les deux organisations prennent des positions complémentaires.

The Colleges reiterated that the EU and Africa should tackle global problems jointly such as climate change, irregular migration, environmental issues, terrorism and transnational crime as well as illicit financial flows, and that their voices will have greater impact if they communicate complementary positions.


Jusqu'à présent, seuls deux États membres (Malte et la Finlande) sont en bonne voie pour satisfaire à leurs obligations en ce qui concerne tant l'Italie que la Grèce, alors que certains pays (la Hongrie, l'Autriche et la Pologne) refusent toujours de participer au programme et que d'autres (la République tchèque, la Bulgarie, la Croatie et la Slovaquie) n'y prennent part que dans une mesure très limitée ...[+++]

So far, only two Member States (Malta and Finland) are on track to meet their obligations for both Italy and Greece, whereas some (Hungary, Austria and Poland) are still refusing to participate in the scheme at all and others are doing so on a very limited basis (Czech Republic, Bulgaria, Croatia and Slovakia).


2. Sans préjudice de l'indépendance de la justice et de la diversité dans l'organisation de l'ordre judiciaire entre les États membres, et dans le strict respect du rôle des personnes responsables de la formation des juges et des procureurs, les États membres prennent les mesures appropriées pour veiller à ce que les juges et les procureurs qui interviennent dans des procédures pénales concernant des enfants disposent d'aptitudes particulières dans ce domaine, aient un accès effectif à une formation spécifique, ou les ...[+++]

2. Without prejudice to judicial independence and differences in the organisation of the judiciary across the Member States, and with due respect for the role of those responsible for the training of judges and prosecutors, Member States shall take appropriate measures to ensure that judges and prosecutors who deal with criminal proceedings involving children have specific competence in that field, effective ...[+++]


Mon collègue estime-t-il que l'approche du gouvernement relativement à ces deux traités nuit à notre réputation internationale, surtout parmi les États qui prennent très au sérieux les mesures visant à se protéger contre le terrorisme nucléaire?

Does my colleague feel that the government's approach to these two treaties has harmful effects on our reputation internationally, especially among the community of states that take very seriously measures to protect against nuclear terrorism?


69. Les États membres prennent les mesures nécessaires pour que les autorités et les autres organisations qui mettent en œuvre la présente directive bénéficient de la formation de base utile eu égard aux besoins des demandeurs d'asile des deux sexes.

113. Member States shall take appropriate measures to ensure that authorities and other organisations implementing this Directive have received the necessary basic training with respect to the needs of both male and female applicants.


L'ACTI estime que les organisations prennent très au sérieux leurs responsabilités en matière de sécurité des données.

ITAC is of the view that organizations take their responsibilities for data security very seriously.


Ils s'en prennent très durement au NPD pour avoir retranché deux mois à ces 155 mois en disant que nous étions responsables des problèmes du système de santé du pays à cause de cela.

They are certainly coming down very hard on the NDP for shortening that 155 months by 2 months by saying that we were responsible for the health care problems in this country because of it.


Je dois dire que nos membres, généralement en raison de l'échelon où ils se situent dans l'organisation et des fonctions qu'ils exercent, sont très fiers de leur loyauté envers leur employeur et prennent très au sérieux leurs responsabilités à l'égard des questions de nature comptable et juridique.

I will point out that our members, generally because of their level in the organization and the occupations they hold, are very proud of their loyalty to their employers and take the responsibility with regard to accounting or legal issues quite seriously.


1. Les États membres prennent les mesures nécessaires pour que les autorités et les autres organisations qui mettent en oeuvre la présente directive bénéficient de la formation de base utile eu égard aux besoins des demandeurs d'asile des deux sexes.

1. Member States shall take appropriate measures to ensure that authorities and other organisations implementing this Directive have received the necessary basic training with respect to the needs of both male and female applicants.


Je sais que leurs deux organisations et les membres qu'elles représentent prennent très à coeur la question des pesticides, de leur contrôle et de leur sécurité.

I know that both organizations, and obviously the members of the organizations who are represented, take this issue of pesticides, and control and safety and everything, very seriously.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces deux organisations prennent très ->

Date index: 2023-02-12
w