Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ces dernières varient donc » (Français → Anglais) :

4. déplore l'absence de distinction, dans la communication de la Commission, entre les niveaux scolaires en ce qui concerne le déploiement de nouvelles technologies et de nouveaux contenus numériques à des fins d'apprentissage et d'enseignement; souligne que les apprenants acquièrent différentes aptitudes et compétences en fonction de leur âge et que les programmes de cours et les méthodes d'apprentissage varient donc considérablement selon le niveau scolaire;

4. Deplores the lack of differentiation in the Commission communication between school levels as regards the deployment of new technologies and digital content for learning and teaching purposes; stresses that learners acquire different skills and competences depending on their age, and that consequently curricula and learning methods vary according to school level;


4. déplore l'absence de distinction, dans la communication de la Commission, entre les niveaux scolaires en ce qui concerne le déploiement de nouvelles technologies et de nouveaux contenus numériques à des fins d'apprentissage et d'enseignement; souligne que les apprenants acquièrent différentes aptitudes et compétences en fonction de leur âge et que les programmes de cours et les méthodes d'apprentissage varient donc considérablement selon le niveau scolaire;

4. Deplores the lack of differentiation in the Commission communication between school levels as regards the deployment of new technologies and digital content for learning and teaching purposes; stresses that learners acquire different skills and competences depending on their age, and that consequently curricula and learning methods vary according to school level;


Les droits à prestation varient donc d’un État membre à l’autre.

Benefit entitlement varies therefore in different EU countries.


À l’heure actuelle, les conditions du bien-être animal dans l’UE varient donc fortement d’un pays à l’autre et d’une espèce animale à une autre.

As a consequence, the animal welfare conditions, in the EU today, vary greatly between countries and between animal species.


Les politiques varient donc d'une région à l'autre, ce qui complique le processus administratif et pourrait donner lieu à des avantages indus.

This has led to regional variations that complicate the administrative process and may create unfair advantages.


Les traitements des fonctionnaires européens varient donc au même rythme que ceux des fonctionnaires nationaux des huit pays en question (DE, FR, UK, IT, ES, NL, BE et LU).

EU civil servants' salaries thus move in line with those of national civil servants in the eight countries concerned (DE, FR, UK, IT, ES, NL, BE, LU).


Les traitements des fonctionnaires européens varient donc au même rythme que ceux des fonctionnaires nationaux des huit pays en question (DE, FR, UK, IT, ES, NL, BE, LU).

EU civil servants' salaries thus move in line with those of national civil servants in the eight countries concerned (DE, FR, UK, IT, ES, NL, BE, LU).


2. constate les divergences profondes, dans l'Union européenne, entre les systèmes nationaux d'indemnisation des victimes de la criminalité, lesquelles engendrent des différences injustifiables sur le plan des indemnisations dues aux citoyens européens, en ce sens que ces dernières varient exclusivement en fonction du territoire de l'Union européenne sur lequel la personne a été victime du ...[+++]

2. Regrets the great differences that exist between the Member States' national schemes to compensate crime victims, which are at the root of unjustifiable differences in the compensation to which European citizens are entitled, since this varies exclusively on the basis of the area in the European Union in which the individual was the victim of the crime;


2. constate les divergences profondes, dans l'Union européenne, entre les systèmes nationaux d'indemnisation des victimes de la criminalité, lesquelles génèrent des différences injustifiables sur le plan des indemnisations dues aux citoyens européens, en ce sens que ces dernières varient exclusivement en fonction du territoire de l'Union européenne sur lequel la personne a été victime du dé ...[+++]

2. Regrets the great differences that exist between the EU Member States' national schemes to compensate crime victims, which are at the root of unjustifiable differences in the compensation to which European citizens are entitled, since this varies exclusively on the basis of the area in the European Union in which the individual was the victim of the crime;


Les durées, ainsi que le statut, les droits et prestations reconnus aux personnes bénéficiant d'une protection temporaire varient donc sensiblement d'un Etat membre à l'autre.

Time limits as well as the status, rights and benefits of those under temporary protection therefore vary greatly from one Member State to another.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces dernières varient donc ->

Date index: 2022-02-09
w