Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ces dernières années une affaire assez compliquée " (Frans → Engels) :

C'est une affaire assez compliquée, mais je n'en toucherai pas tous les aspects; je vais plutôt la présenter d'une manière simpliste.

It is reasonably complicated, but I will not touch upon all the aspects of the complexity; I will just go into it in a simplistic way.


Et je ne veux pas non plus nier que les quelques dernières années ont été assez éprouvantes alors que tous les gouvernements, fédéral comme provinciaux, ont tenté de freiner le déficit budgétaire.

Nor is it to deny that there have been some challenging times over the last few years while all governments, the provincial governments as well as the federal government, have fought to bring our deficits under control.


La taxe sur la valeur ajoutée (TVA) des produits est devenue ces dernières années une affaire assez compliquée.

Value added tax (VAT) on products has become quite a complicated matter in recent years.


- (DE) Monsieur le Président, on a vu, ces dernières années, une part assez importante de la classe moyenne céder aux sirènes d’instruments financiers, anciennement réservés à une très petite élite.

– (DE) Mr President, past years have seen a relatively large number of middle class people falling for the attractions of financial instruments, the use of which was formerly reserved for a very small elite.


Je proviens d'une région montagnarde qui s'en tire relativement bien grâce à sa relative autonomie en termes de compétences et où le taux d'émigration de ces dernières années a été assez faible.

I myself come from a mountain region which is in a relatively good position by virtue of its autonomous status.


Nous avons observé un doublement du trafic aérien au cours des dix dernières années, et un nouveau doublement ne prendra peut-être qu’assez peu de temps, car l’avion devient un mode de transport quotidien et banal.

We have seen aircraft movements double in the last ten years and perhaps it will take even less time for them to double again, because flying is becoming part of everyday life.


- (EN) La leçon que nous aurions dû tirer des expériences assez sombres de ces dernières années dans les Balkans est qu'il est de loin préférable de barrer la route à l'instabilité en intervenant économiquement et politiquement suffisamment tôt que d'avoir à payer par la suite le prix de l'instabilité dégénérant en désastre, et pas seulement dans un pays mais dans plusieurs. C'est là toute l'histoire de ces quelques dernières années.

– What we should have learnt from the fairly grim experiences of the last few years in the Balkans is that it is much better to prevent instability by early political and economic action than to have to pay later on for the costs of instability knocking on into disaster, not just in one country but in several countries.


Le fait que le gouvernement a donné sa bénédiction au projet de loi implique qu'il estimait judicieux de maximiser la transparence et la dissémination de l'information et de réagir à ce qui a été au cours des 10 dernières années un accroissement assez remarquable de l'intérêt des parlementaires pour les affaires de développement in ...[+++]

Implicit in the fact that the government gave the bill its blessing is that the government thought it was a good idea to maximize transparency and availability of information and to respond to what in the last 10 years has been quite a notable growth in parliamentary interest in international development matters, which of course reflects a wider growth of interest across a whole range of interest groups in our country.


Au cours des dernières années, il est assez clair que le nombre de francophones qui arrivent dans ce système est assez prédominant, de même que le nombre d'allophones.

Over the last number of years, it is quite clear that the number of francophones entering this system is fairly predominant, as well as the number of allophones.


Le sénateur Lavoie-Roux: Le Nouveau-Brunswick, dans les 10 ou 15 dernières années, a été assez innovateur dans la création de petites industries, d'emploi.

Senator Lavoie-Roux: In the past 10 or 15 years New Brunswick has been quite innovative in creating jobs and small industries.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces dernières années une affaire assez compliquée ->

Date index: 2024-07-27
w