Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ces dernières années par de nombreuses catastrophes tragiques » (Français → Anglais) :

Au cours des 10 dernières années, la fréquence des catastrophes naturelles s'est accrue.

Over the past 10 years, the incidence of natural disasters has increased.


Cette année ont eu lieu deux des pires catastrophes naturelles de ces dernières années : le séisme en Haïti et les inondations au Pakistan, qui ont tous deux entraîné des pertes de vies humaines et des destructions énormes.

This year the world has also witnessed two of the worst natural disasters in recent years: the Haiti earthquake and the Pakistan floods, both of which resulted in massive loss of life and widespread destruction.


Les États membres et les institutions de l'UE ont apporté une réaction adéquate aux nombreuses catastrophes qui se sont abattues cette année dans l'UE ou ailleurs dans le monde.

EU Member States and EU institutions have responded well to the many disasters that have struck this year, both in the EU and further afield.


Au cours de ces dernières années, l’exposition aux catastrophes a augmenté de manière significative en raison du changement climatique, d'une urbanisation galopante et sauvage, de la pression démographique, de la multiplication des constructions et d'une exploitation plus intensive des sols dans les zones exposées aux catastrophes, de l'appauvrissement de la biodiversité et de la dégradation de l’écosystème.

In recent years, exposure to disasters has increased significantly due to climate change, rapid and unplanned urbanisation, demographic pressure, construction and more intensive land-use in hazard prone areas, biodiversity loss and eco-system degradation.


Au cours de ces dernières années, l’exposition aux catastrophes a augmenté de manière significative en raison du changement climatique, d'une urbanisation galopante et sauvage, de la pression démographique, de la multiplication des constructions et d'une exploitation plus intensive des sols dans les zones exposées aux catastrophes, de l'appauvrissement de la biodiversité et de la dégradation de l’écosystème.

In recent years, exposure to disasters has increased significantly due to climate change, rapid and unplanned urbanisation, demographic pressure, construction and more intensive land-use in hazard prone areas, biodiversity loss and eco-system degradation.


Étant donné que les catastrophes naturelles et d'origine humaine se sont multipliées et aggravées de façon significative au cours des dernières années et que les catastrophes futures seront plus graves et plus complexes, avec des répercussions considérables à plus long terme en raison notamment du changement climatique et de la conjugaison possible de plusieurs risques naturels et technologiques, la nécessité d ...[+++]

In view of the significant increase in the numbers and severity of natural and man-made disasters in recent years and in a situation where future disasters will be more extreme and more complex with far-reaching and longer-term consequences as a result, in particular, of climate change and the potential interaction between several natural and technological hazards, an integrated approach to disaster management is increasingly important.


Étant donné que les catastrophes naturelles et d'origine humaine se sont multipliées et aggravées de façon significative au cours des dernières années et que les catastrophes futures seront plus graves et plus complexes, avec des répercussions considérables à plus long terme en raison notamment du changement climatique et de la conjugaison possible de plusieurs risques naturels et technologiques, la nécessité d ...[+++]

In view of the significant increase in the numbers and severity of natural and man-made disasters in recent years and in a situation where future disasters will be more extreme and more complex with far-reaching and longer-term consequences as a result, in particular, of climate change and the potential interaction between several natural and technological hazards, an integrated approach to disaster management is increasingly important.


La multiplication des grandes catastrophes au cours de ces dernières années (tsunami en Asie en 2004, guerre au Liban en 2006, incendies de forêts et inondations en Europe en 2007) et le risque de voir augmenter la fréquence des catastrophes dues au changement climatique, rendent indispensables l’adaptation et la modernisation des moyens de réaction de l’Union européenne.

The increase in major disasters in recent years (the 2004 tsunami in Asia, the war in Lebanon in 2006, forest fires and floods in Europe in 2007) and the risk of increasingly frequent disasters due to climate change makes modernisation and adaptation of the European Union’s means of response essential.


Au cours des 10 dernières années, la fréquence des catastrophes naturelles s'est accrue.

Over the past 10 years, the incidence of natural disasters has increased.


(4) Ces dernières années, les pays européens ont été frappés par une succession sans précédent de catastrophes naturelles; en particulier, la fréquence et la gravité des phénomènes météorologiques défavorables tendent à augmenter, provoquant toute une série de catastrophes.

(4) The European countries have been struck in recent years by an unprecedented succession of natural disasters; in particular, the frequency and severity of adverse weather phenomena have shown a rising trend resulting in a wide range of disasters.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces dernières années par de nombreuses catastrophes tragiques ->

Date index: 2021-05-29
w