Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ces dernières années démontre clairement » (Français → Anglais) :

La croissance de l’énergie éolienne et de l'énergie solaire ces dernières années démontre clairement qu'il est possible, par des efforts concertés visant à mettre en place un cadre stratégique et un cadre de financement appropriés, de fournir les incitations nécessaires permettant au secteur intéressé d'obtenir des résultats.

The growth of the wind and solar energy sectors in recent years clearly demonstrates that concerted efforts to put in place appropriate policy and funding frameworks can provide the incentives required by industry to deliver results.


Les différentes mesures de développement économique initiées par Essipit au cours des 30 dernières années ont clairement démontré que c'est en exerçant ses compétences qu'on acquiert le plus de crédibilité vers ses partenaires et bailleurs de fonds.

The various economic development measures that Essipit has initiated in the past 30 years clearly show that exercising your jurisdiction gives you greater credibility with your partners and financial backers.


Plusieurs menaces sanitaires transfrontalières survenues ces dernières années ont clairement démontré la nécessité et la valeur d’une action cohérente et efficace à l’échelle de l’Union.

A number of cross-border health threats in the past few years have clearly demonstrated the need and value-added of coherent and effective action at EU level.


Les résultats obtenus dans le cadre de l’expérience internationale relative aux gaz rares au cours des huit dernières années ont clairement montré que les données sur l’abondance naturelle du xénon radioactif étaient beaucoup plus complexes qu’initialement supposé.

The results of the ‘International Noble Gas Experiment’ (INGE) gained during the last eight years clearly showed that the radio-xenon background was much more complex than initially thought.


L'expérience canadienne de la grippe aviaire et de l'ESB dans les deux dernières années a clairement démontré l'importance des crises que peuvent causer les maladies au Canada.

Canada's experience with AI—avian influenza—and BSE over the past two years has clearly demonstrated the significance of disease outbreaks in Canada.


Les preuves accumulées par la Commission européenne au fil des années démontrent clairement que ces subventions sont contraires à l’accord de l’OMC relatif aux subventions et aux mesures compensatoires.

The evidence the European Commission has collected over the years clearly demonstrates that the above subsidies violate the WTO Agreement on Subsidies and Countervailing Measures.


La Communauté accordera son soutien moral, y compris l'autorisation écrite d'utiliser le logo et d'autres matériels associés à l'année européenne, à des initiatives émanant d'organismes publics ou privés, dans la mesure où ces derniers peuvent démontrer, à la satisfaction de la Commission, que les initiatives en question sont ou seront menées au cours de l'année européenne et sont susceptibles de concourir significativement à la réalisation d'un ou de plusieurs des objectifs de l'année européenne.

The Community will offer its moral support, including written authorisation to use the logo and other material associated with the European Year, for initiatives undertaken by public or private organisations, where those organisations can demonstrate to the satisfaction of the Commission that the initiatives involved are or will be in progress during the European Year and are likely to contribute significantly to achieving one or more of the objectives of the European Year.


Les ministres ont remarqué qu'en ce qui concerne l'intégration régionale, l'expérience des dernières années montre clairement que le seul démantèlement tarifaire n'est pas suffisant pour assurer le développement rapide du commerce et une augmentation significative des investissements directs.

Ministers noted that, in terms of regional integration, the experience of the past years clearly showed that tariff dismantling alone was not enough to ensure rapid development of trade and a significant rise in direct investment.


L'évolution des taux d'intérêt à long terme enregistrée en Suède ces dernières années reflète clairement l'évolution favorable des fondamentaux économiques, qui devrait se poursuivre.

Trends in Swedish long-term interest rates in recent years clearly reflect the favourable development of economic fundamentals, which is expected to continue in the future.


La Communauté accordera son soutien moral, comprenant, entre autres, l'autorisation écrite d'utiliser le logo et d'autres matériels associés à l'Année européenne des langues, à des initiatives émanant d'organismes privés ou publics, dans la mesure où ces derniers peuvent démontrer, à la satisfaction de la Commission, que les initiatives en question sont ou seront en cours pendant l'année 2001 et sont susceptibles de concourir de fa ...[+++]

The Community will offer its moral support, including written authorisation to use the logo and other material associated with the European Year of Languages, for initiatives undertaken by public or private organisations, where those organisations can demonstrate to the satisfaction of the Commission that the intitiatives involved are or will be in progress during the year 2001 and are likely to contribute significantly to one or more of the objectives of the European Year.


w