Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ces derniers trouvent cela extrêmement frustrant.

Vertaling van "ces derniers trouvent cela extrêmement " (Frans → Engels) :

Ces derniers trouvent cela extrêmement frustrant.

The farmers find it really frustrating.


A. considérant qu'au cours des quatre derniers mois, cinq libraires (Lui Bo, Gui Minhai, Zhang Zhiping, Lin Rongji et Lee Po), dont quatre résidents de Hong Kong et un non-résident, liés à l'éditeur et libraire Mighty Current réputé critique envers Pékin, ont disparu dans des circonstances mystérieuses; que deux d'entre eux sont citoyens de l'Union: Gui Minhai, de nationalité suédoise, et Lee Po, de nationalité britannique; qu'en janvier 2016, il a été confirmé que les deux citoyens de l'Union se trouvaient en Chine continentale, et que l'on soupçonne que les trois autres disparus s'y trouvent ...[+++]

A. whereas, over the last four months, five booksellers (Lui Bo, Gui Minhai, Zhang Zhiping, Lin Rongji and Lee Po), four of them resident in Hong Kong and one non-resident, associated with the publishing house Mighty Current and its bookstore, who sold literary works critical of Beijing, have gone missing under mysterious circumstances; whereas two of them are EU citizens – Gui Minhai, a Swedish national, and Lee Po, a British national; whereas in January 2016 confirmation was received that both EU citizens were in mainland China, and, whereas there are suspicions that the remaining three are also there; whereas Lee Po was temporarily reunited with his wife on 23 January 2016 in an undisclosed location in mainland China; whereas the con ...[+++]


H. considérant que la majorité des réfugiés qui se sont rendus en Jordanie se trouvent dans le camp de Zaatari, dans la zone frontalière; considérant que les conditions de vie dans cette zone désertique sont extrêmement difficiles et que, l'été approchant, il devient urgent de prendre les mesures qui s'imposent en matière d'approvisionnement en eau, d'installations sanitaires et d'hygiène afin que le camp de réfugiés ne soit pas confronté à une vague d'épidémies; considérant que l'arrivée des réfugiés syriens, qui représentent désor ...[+++]

H. whereas the majority of refugees who flee to Jordan are in the Zaatari camp in the border area; whereas conditions in this desert area are extremely difficult and, with summer approaching, pressure is mounting for the provision of adequate water, sanitation and hygiene conditions to prevent related epidemics from affecting the refugees; whereas, with Syrian refugees making up approximately 5 % of Jordan’s population, and increased levels of unemployment, the strain on the country is mounting;


42. est très préoccupé par le taux de chômage élevé, même s'il est plus bas qu'auparavant, ainsi que par le nombre d'Albanais vivant toujours sous le seuil de pauvreté; prie instamment le gouvernement de prendre toutes les mesures envisageables afin de s'attaquer au problème de la pauvreté extrême et de mettre sur pied un système de protection sociale pour les citoyens les plus démunis ainsi que ceux qui se trouvent dans le besoin, notamment les groupes vulnérables tels que les enfants, les personnes handicapées ...[+++]

42. Is greatly concerned about the high unemployment rate, even though it is lower than in the past, and the number of Albanians still living below the poverty line; urges the government to take all possible measures to address extreme poverty and to create a social protection system for financially weaker citizens and those most in need, including vulnerable groups such as children, people with disabilities and minority groups; considers it important that they have equal access to education, health, housing and public ...[+++]


42. est très préoccupé par le taux de chômage élevé, même s'il est plus bas qu'auparavant, ainsi que par le nombre d'Albanais vivant toujours sous le seuil de pauvreté; prie instamment le gouvernement de prendre toutes les mesures envisageables afin de s'attaquer au problème de la pauvreté extrême et de mettre sur pied un système de protection sociale pour les citoyens les plus démunis ainsi que ceux qui se trouvent dans le besoin, notamment les groupes vulnérables tels que les enfants, les personnes handicapées ...[+++]

42. Is greatly concerned about the high unemployment rate, even though it is lower than in the past, and the number of Albanians still living below the poverty line; urges the government to take all possible measures to address extreme poverty and to create a social protection system for financially weaker citizens and those most in need, including vulnerable groups such as children, people with disabilities and minority groups; considers it important that they have equal access to education, health, housing and public ...[+++]


Après cela, il faut toutes les autres infrastructures d'accompagnement, en particulier si nous nous lançons dans le traitement ou le pré-traitement des prises avant de les expédier sur les marchés, qui comme vous l'avez dit, je crois, M. Earle, se trouvent en Extrême-Orient.

The next part is all the other accompanying infrastructure, especially if we're going to move into any type of processing or pre-processing before it's shipped into the markets, which I believe you, Mr. Earle, indicated were in the Far East.


A. considérant que l'on a assisté au cours des douze derniers mois à une détérioration extrêmement grave de la situation sur le marché des produits laitiers, les prix du lait passant sous le seul des 21 cents d'euros par litre et, en dépit des interventions et des subventions à l'exportation accordées, de nombreux agriculteurs se trouvent désormais contraints de vendre ...[+++]

A. whereas the past twelve months have witnessed a dramatic deterioration in the situation on the dairy market with milk prices falling below 21 cents per litre, despite intervention and export subsidies, and many farmers are now selling dairy products below their production cost,


J'ai visité dernièrement le comté de Saint-Jean, les gens trouvent cela totalement inacceptable.

I recently went to the riding of Saint-Jean, and the people there find this totally unacceptable.


Vous seriez un excellent porte-parole — premièrement, parce que vous expliquez si bien les choses et vous parlez des mesures que nous avons prises et, deuxièmement, parce que vous reconnaissez qu'il existe un problème, et les gens qui sont très préoccupés par ce problème trouvent cela extrêmement rafraîchissant.

You would be a great spokesperson, one because you are explaining it so well and you are pointing out what we are doing, but two, because you are acknowledging that we have a problem, and it is very refreshing to people who are so deeply concerned about this problem to hear.


Ils trouvent également extrêmement préoccupante la création d'un office d'investissement auquel seront nommés 12 amis du pouvoir en place, et le risque d'abus auquel cela peut prêter.

They are also extremely concerned about the setting up of an investment board with 12 political friends being appointed to this and the potential abuse that this could create.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces derniers trouvent cela extrêmement ->

Date index: 2025-02-26
w