Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ces derniers temps et aura bientôt rempli " (Frans → Engels) :

La Bosnie-et-Herzégovine a fait d’énormes progrès ces derniers temps et aura bientôt rempli la plupart des exigences restantes de la feuille de route.

Bosnia and Herzegovina has made great progress recently and will soon have fulfilled most of the remaining requirements in the roadmap.


La Bosnie-et-Herzégovine a fait d’énormes progrès ces derniers temps et aura bientôt rempli la plupart des exigences restantes de la feuille de route.

Bosnia and Herzegovina has made great progress recently and will soon have fulfilled most of the remaining requirements in the roadmap.


L'adjectif «toute» suppose l'application d'une période de référence «mobile» de 180 jours, ce qui consiste à remonter dans le temps en comptant chaque jour du séjour couvert par la dernière période de 180 jours, afin de vérifier si la condition de 90 jours sur toute période de 180 jours continue d'être remplie.

The notion of ‘any’ implies the application of a ‘moving’ 180-day reference period, on each day of the stay looking back to the last 180-day period, in order to verify if the 90/180-day requirement continues to be fulfilled.


Dans le même temps, la diminution du coût de l’administration fiscale par l’amélioration de l’efficience et de l’efficacité de cette dernière aura pour effet d’alléger quelque peu les contraintes budgétaires qui pèsent sur les pouvoirs publics et contribuera au redressement des finances publiques.

At the same time, reducing the costs of tax administration by improving its efficiency and effectiveness will provide some relief for the budgetary constraints on governments and help in redressing public finances.


La semaine dernière, nous avons lancé le débat avec un Livre blanc de la Commission et nous présenterons bientôt des idées plus précises concernant le renforcement de la dimension sociale de l'Europe, en même temps que notre proposition finale relative au socle européen des droits sociaux.

We launched the debate last week with a Commission White Paper and we will soon present more detailed ideas for strengthening the social dimension of Europe. This will come together with our final proposal for a European Pillar of Social Rights.


Dans le même temps, la diminution du coût de l’administration fiscale par l’amélioration de l’efficience et de l’efficacité de cette dernière aura pour effet d’alléger quelque peu les contraintes budgétaires qui pèsent sur les pouvoirs publics et contribuera au redressement des finances publiques.

At the same time, reducing the costs of tax administration by improving its efficiency and effectiveness will provide some relief for the budgetary constraints on governments and help in redressing public finances.


observe que, chaque année, le budget de l'Union européenne présente un excédent et les contributions des États membres au budget de l'Union sont diminuées d'autant; dans le même temps, regrette que le Conseil procède régulièrement à des coupes linéaires des estimations de crédits de paiement inscrites par la Commission dans le projet de budget et qu'il s'oppose constamment, ces dernières années, à ce que le bu ...[+++]

Notes that each year the EU budget shows a surplus and that the Member States’ contributions to the EU budget are lowered by this amount; at the same time deplores the Council’s regular linear cuts to the Commission’s estimations for payment appropriations, as entered in the draft budget, as well as the Council’s repeated objection, over the last years, to providing the EU budget with the level of additional payments needed by the Commission, at the end of the budgetary year, to enable the EU to meet its financial commitments; is of ...[+++]


– Madame la Présidente, Madame la Commissaire, le 18 novembre dernier, je disais ceci à cette même place: «Nous ne savons pas quelle sera la prochaine catastrophe, ni quelle sera son ampleur, mais nous sommes certains d’une chose, c’est qu’il y aura bientôt une nouvelle catastrophe.

– (FR) Madam President, Mrs Vassiliou, on 18 November last year, I said the following in this very place: ‘we do not know what the next disaster will be or on what scale it will be, but we are sure of one thing, and that is that there will soon be another disaster again.


Ces dernières années, nous avons assisté à une accumulation d'interdictions ou de restrictions en matière de publicité – sur les cigarettes, l'alcool ou les aliments gras – et il y aura bientôt de nouvelles règles sur la façon dont les constructeurs automobiles peuvent annoncer les émissions de CO2.

What we have seen over the years is an accumulation of bans or controls on advertising – cigarettes, alcohol, fatty food – and soon there will be new rules for how car manufacturers advertise CO2 emissions.


En fait, d'une part nous avons tous constaté que cette institution - et dans le même temps, indirectement, l'Union tout entière - a rempli un rôle majeur ces derniers temps en termes de politique économique et, surtout, de politique de l'emploi.

On the one hand, we have all noticed the greater role played recently by this institution – and indirectly, at the same time, the whole Union – in terms of economic policy and, especially, employment policy.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces derniers temps et aura bientôt rempli ->

Date index: 2021-10-12
w