Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ces coûts étant ensuite " (Frans → Engels) :

En cas de crise ayant ou susceptible d'avoir des conséquences négatives pour un nombre important de citoyens de l'Union, et si l'État membre prêtant assistance le demande, les coûts pourraient être remboursés au prorata par les États membres dont les citoyens non représentés ont la nationalité, le montant des coûts étant divisé par le nombre de citoyens ayant bénéficié d'une assistance.

In the event of a crisis which has or may have had an adverse impact on a significant number of citizens of the Union, and if requested by the assisting Member State, unrepresented citizens' Member States of nationality should reimburse costs on a pro-rata basis, by dividing the costs incurred by the number of citizens assisted.


L'Agence du revenu Canada a confirmé que, à son avis, il y aura moins d'un millier d'entités déclarantes et que le coût estimatif de la mise en place des mesures rendues nécessaires par le projet de loi C-377 est de 1,2 million de dollars par année pendant les deux premières années, les coûts étant de seulement 800 000 $ par année ensuite.

Indeed, the Canada Revenue Agency has confirmed that they believe there will be fewer than 1,000 entities reporting, and the estimated start-up costs of implementing Bill C-377 will be $1.2 million per year for the first two years and just $800,000 annually after that.


Monsieur Harvey, vous avez dit que nous n'avons aucune idée des coûts étant donné que nous ne nous sommes même pas engagés dans des pourparlers, mais vous devez avoir une idée des coûts sur ces deux points; premièrement, à quels coûts globaux les États-Unis s'attendent-ils et, deuxièmement, l'écart entre le coût des sites de missiles — j'imagine que nous n'en aurons pas — et le coût du site radar ou quel que soit le nom qu'ils lui donneront.

Dr. Harvey, you made the point that we have no idea how much it would cost because we're not even talking, but you must have some idea at two levels: one, what the U.S. is thinking about overall costs; and two, the differential between the cost of the missile sites — which we're not going to have, I'm gathering — and the cost of a radar site or whatever they would be calling that now.


Si nécessaire, les essais sont effectués lors de la demande puis une fois par an pour chaque ligne de produits, sur la base d'un échantillon aléatoire, les résultats étant ensuite communiqués à l'organisme compétent.

Testing, where required, shall be carried out upon application and once a year thereafter for each product line based on a random sample, with results then communicated to the relevant competent body.


La détermination du coût exact étant complexe, il y a lieu de prévoir plutôt la spécification de l'affectation des coûts et des méthodes de répartition des coûts, la détermination des coûts elle-même étant laissée à la discrétion des fournisseurs de données de marché.

Since specifying the exact cost is very complex, cost allocation and cost apportionment methodologies should be specified instead, leaving the specification of those costs to the discretion of market data providers.


Ces programmes présenteraient des avantages importants en termes de coûts, étant donné qu'ils éviteraient les doubles emplois dans les différents États membres et partant, un gaspillage de ressources publiques et privées.

Such schemes would provide significant advantages in terms of costs as duplication of activities across the Member States resulting in a waste of public resources and private sector resources would be avoided.


Les bénéfices de la prostitution finançaient les achats de cocaïne du réseau en Colombie, la drogue étant ensuite acheminée dans l'UE, à des fins de consommation.

The proceeds of prostitution financed the network’s purchase of cocaine in Colombia, shipped to the EU for consumption.


La politique précise ensuite que l'on doit avoir la preuve de ce que les nouvelles normes réglementaires contribueront à résoudre le problème, et seront par ailleurs efficaces en termes de coût, étant entendu qu'il y aura une analyse coûts-avantages avant qu'aucune mesure ne soit prise.

Then it says it must be demonstrated that the new regulatory requirements will help solve the problem and will be cost-effective, and that there must be a cost-benefit analysis before any of this is done.


Le coûts pouvant faire l'objet de prêts aux entreprises sont les coûts des investissements et, dans le cas de la création d'une entreprise innovatrice, les coûts de développement du marché (à savoir études de marché, formation, participation à des foires commerciales, établissement de contacts), ces derniers coûts étant limités à 10 % du total des coûts.

The eligible costs for loans to businesses are the cost of the investment, and in the case of innovative start-up market development costs (i.e., market research, training, attendance at trade fairs, establishment of contacts), the latter limited to 10 % of the total.


Le coût total du plan de restructuration s'élève à 441,7 milliards de pesetas (2,715 milliards d'écus), ce coût étant inférieur à celui que les autorités espagnoles avaient communiqué, dans un premier temps, à la Commission, et couvre des engagements en matière d'investissement et de mise au point de nouveaux produits, les coûts de reconversion et de reclassement du personnel, la fermeture et le transfert de certaines installations, un programme de formation, la reconstitution du fonds de roulement de l'entreprise et son désendettemen ...[+++]

The cost of the restructuring plan, Ptas 441.7 billion (2,715 MECU), is also lower than notified and comprises investments and products programmes, the employment lay-off and other closure costs, the training programme, the reconstitution of the working capital and a reduction of the financial debt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces coûts étant ensuite ->

Date index: 2023-02-14
w