Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ces consommateurs elles seraient satisfaites » (Français → Anglais) :

Parce que les associations nous disent que cela coûte énormément cher de contacter chacun de ces consommateurs. Elles seraient satisfaites si elles pouvaient rejoindre les consommateurs et leur dire qu'elles vont représenter leurs intérêts, faire les recherches et donner l'information nécessaires, et si elles pouvaient faire leur petite publicité de façon générale.

They would be satisfied if they could contact the consumers and tell them they will represent them, do the research and provide the necessary information, and if they could do their little general advertising.


[25] D’après une enquête Eurobaromètre de 2011, 79 % des personnes interrogées dans les 27 États membres ont déclaré qu’elles seraient davantage prêtes à défendre leurs droits devant les tribunaux si elles pouvaient s’associer à d’autres consommateurs.

[25] According to a 2011 Eurobarometer survey, 79 % of those polled in the 27 Member States stated that they would be more willing to defend their rights in court if they could join with other consumers.


Elles sont satisfaites des modifications apportées par les cinq leaders du secteur, Avis, Europcar, Enterprise, Hertz et Sixt, à leurs pratiques commerciales, qui sont désormais conformes au droit des consommateurs de l'UE.

They are satisfied with the changes brought by the five industry leaders, Avis, Europcar, Enterprise, Hertz and Sixt, to their commercial practices, which now comply with EU consumer rules.


M. Manuel Arango (adjoint législatif de M. Stan Dromisky): Ils ont simplement dit qu'ils seraient satisfaits si les Canadiens avaient l'occasion de lire la lettre; ils ne tiennent pas nécessairement à ce qu'elle soit annexée au rapport.

Mr. Manuel Arango (Legislative Assistant to Mr. Stan Dromisky): They just said that as long as Canadians get a chance to look at the letter, they're happy; they aren't concerned as to whether it is attached to the report or not.


S'il est vrai qu'elle éliminerait les barrières réglementaires sur le marché intérieur et qu'elle allégerait la charge des entreprises, l'option 6 déplacerait le problème de l'insécurité juridique vers les consommateurs et nuirait ainsi à la confiance de ces derniers. Cela créerait également des problèmes pour les juridictions et les autorités nationales de contrôle qui seraient obligées d'appliquer une loi étrangère.

While this option would remove regulatory barriers in the internal market and result in a reduction of the burden for business, it would transfer the problem of legal uncertainty to consumers resulting in negative impacts on consumer confidence; it would also create problems for national courts and enforcement bodies who would have to apply a foreign law.


Concernant l’obligation d’informer le consommateur sur le coût du renvoi des biens qui, en raison de leur nature, ne peuvent normalement être renvoyés par la poste, elle sera réputée satisfaite si, par exemple, le professionnel spécifie un transporteur (par exemple, celui à qui il a confié la livraison du bien) et un prix relatif au coût de renvoi des biens.

As to the requirement to inform the consumer of the cost of returning goods which by their nature cannot normally be returned by post, it will be considered to have been met, for example, if the trader specifies one carrier (for instance the one he assigned for the delivery of the good) and one price concerning the cost of returning the goods.


Elle n'est pas nouvelle, mais je suis convaincu que si on adoptait le processus de paix proposé par le prince Abdullah, les Palestiniens seraient satisfaits.

There is nothing new to it but I am convinced if the peace process brought forward by Prince Abdullah were adhered to the Palestinians would be happy with the situation.


Je suis convaincu que, dans toute l'Union européenne, les consommateurs ne seraient guère satisfaits de la nouvelle législation en matière de contrôles si les infractions restaient impunies.

I am convinced that consumers throughout the European Union would be less then satisfied with new control legislation if breaches were to go unpunished.


Les qualités importées à des conditions préférentielles (environ 40 % des importations actuelles) continueraient à être importées, étant donné qu'elles seraient soumises à des droits nuls ou faibles, alors que d'autres qualités de riz qui ont acquis des parts de marché importantes les conserveraient très probablement en raison de leurs caractéristiques spécifiques et de la préférence des consommateurs.

Quantities imported under preferential conditions around 40% of present imports would continue to be imported since they enter at zero or low duty levels, while other qualities of rice which have obtained important market shares would most probably continue to do so because of their special type and the particular consumer preference.


Au cas où la Commission ne serait pas satisfaite des rapports intermédiaires, elle pourrait mettre un terme au contrat et procéder au dégagement des fonds, mais les engagements seraient perdus.

If the Commission is not satisfied with the interim reports, it could stop the contract and de-commit the money, but the appropriations would be lost.


w