Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ces commentaires étaient particulièrement " (Frans → Engels) :

Il est cependant apparu que les marchés de gros de l’électricité et du gaz étaient particulièrement vulnérables face au rapport de forces sur le marché qui résulte à la fois de la structure de l’industrie en place et des caractéristiques propres à ces marchés.

However, electricity and gas wholesale markets have turned out to be particularly vulnerable to market power resulting from both legacy industry structure and the specific characteristics of these markets.


En 2014, le taux d'emploi des réfugiés était de 15 à 20 % inférieur à celui des personnes nées dans le pays et les taux d'emploi étaient particulièrement bas chez les femmes.

In 2014 the employment rate of refugees was 15-20% lower than the level of native-born persons, with women having particularly low employment rates.


Cependant, il m'a semblé que ces commentaires étaient particulièrement durs et particulièrement cyniques envers un secteur précis de notre économie.Je crois que tous les membres de notre comité ici comprennent la véritable valeur de cette industrie particulière.

But it seemed to me that the comments were so stark and so jaded towards a particular sector of our economy.I think all members of this particular committee understand the true value of that particular industry.


a) la date à laquelle la règle et les pièces exigées aux termes du paragraphe (1) ont été remises au ministre; b) la date à laquelle la règle entrera en vigueur si le ministre ne prend aucune des mesures prévues au paragraphe (3); c) l'énoncé de la substance et de l'objet de la règle; d) un résumé des commentaires écrits reçus au cours des périodes prévues à cette fin si des avis et des commentaires étaient exigés; e) une déclaration de la Commission exposant sa réponse aux questions et aux inquiétudes importantes qui ont été port ...[+++]

(a) the date on which a rule and the material required under subsection (1) were delivered to the Minister; (b) the date the rule is to come into force if an action is not taken by the Minister under subsection (3); (c) a statement of the substance and purpose of the rule; (d) a summary of the written comments received during the comment periods if notice and comment were required; (e) a statement of the Commission setting out its response to the significant issues and concerns brought to the attention of the Commission during the comment periods.


J'aimerais remercier M. Dewar de m'avoir donné l'occasion d'en parler une deuxième fois. Les commentaires de M. Tilson étaient particulièrement intéressants.

Mr. Tilson's comments were particularly interesting.


Les candidats étaient particulièrement motivés et polyglottes; près de 76 % d’entre eux étaient titulaires d’un diplôme universitaire ou équivalent, 27 % avaient choisi de passer les entretiens en anglais et 70 % étaient âgés de moins de 34 ans.

The candidates were particularly motivated and multilingual and almost 76% of them had a university degree or equivalent. 27% of them had English as their language of choice. 70% were younger than 34.


Des questions relatives à la collaboration entre les agences nationales de cartographie et les organismes d’information en matière d'environnement (par exemple, ministères et agences) étaient particulièrement préoccupantes dans certains États membres.

Of particular concern were issues in some Member States affecting the collaboration between national mapping agencies and the environment information bodies (e.g. ministries and agencies).


- en termes de coûts, l'évaluateur a constaté que certains projets étaient particulièrement coûteux et a mis en exergue certains éléments de coût spécifiques.

- In terms of costs, the evaluator found that some of the projects were particularly costly and highlighted specific cost items.


L'approche générale présentée dans les documents précités a recueilli une large adhésion, et de nombreux commentaires étaient favorables à un renforcement des liens entre le marché intérieur et d'autres politiques de l'Union, en particulier la politique de concurrence, la politique des consommateurs et la politique à l'égard des petites et moyennes entreprises.

There is also a wide support for the global approach outlined in these documents, and many comments favoured a strengthening of the links between the Internal Market and other Union policies, and in particular competition policy, consumer policy and policy in favour of small and medium-sized enterprises.


Tout au long des années 1970 et 1980, les Nations unies ont commencé à reconnaître que certaines populations étaient particulièrement exposées aux violations des droits de l'homme.

Throughout the 1970's and 1980's, the United Nations began recognising certain populations as being particularly vulnerable to human rights violations.


w