Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ces changements soient déposés » (Français → Anglais) :

En ce qui concerne le moment et les changements de situation, nous nous attendons à ce que ces appels soient déposés dans les 30 jours qui suivent la première décision de la SPR.

In terms of timing and changes of circumstance, we expect those appeals will be filed within thirty days of the first RPD decision.


Cependant, cela veut-il dire que les amendements futurs du Bloc québécois exigeraient que les changements soient d'abord approuvés par les chambres du Parlement, ou l'intention est-elle que ces changements soient déposés après l'approbation par le gouverneur en conseil?

However, does that mean that future amendments from the Bloc Québécois would require that changes be approved first by the houses of Parliament, or is the intent that those changes be introduced after approval by the Governor in Council?


J. considérant que le processus de responsabilité joue un rôle majeur dans la bonne gestion, en améliorant la mise en œuvre et l'analyse, en permettant que des changements soient apportés à la gestion et à la stratégie et en faisant en sorte que les ressources limitées soient utilisées au mieux, et considérant, comme l'a relevé le Conseil, qu'une utilisation précise et responsable des ressources de l'Union est un moyen essentiel de renforcer la confiance des citoyens européens ,

J. whereas the ‘accountability’ process is instrumental to good management, improving delivery and analysis, allowing for changes to be made to management and strategy and for better use being made of scarce resources and whereas, as observed by the Council, an accurate and accountable use of the EU resources is one of the essential means to reinforce the trust of European citizens ,


J. considérant que le processus de responsabilité joue un rôle majeur dans la bonne gestion, en améliorant la mise en œuvre et l'analyse, en permettant que des changements soient apportés à la gestion et à la stratégie et en faisant en sorte que les ressources limitées soient utilisées au mieux, et considérant, comme l'a relevé le Conseil, qu'une utilisation précise et responsable des ressources de l'UE est un moyen essentiel de renforcer la confiance des citoyens européens,

J. whereas the "accountability" process is instrumental to good management, improving delivery and analysis, allowing for changes to be made to management and strategy and for better use being made of scarce resources and whereas, as observed by the Council, an accurate and accountable use of the EU resources is one of the essential means to reinforce the trust of European citizens,


Il va de soi que tous les pays ont le droit de déterminer leur propre voie, mais nous tenons à ce que ces réformes soient mises en œuvre et que les changements soient une réalité et pas simplement une façade.

Obviously, all countries have the right to determine their own path, but we are keen for these reforms to be carried out and for the changes to be real and not merely window dressing.


20. souligne que le soutien au développement de la société civile et au respect des droits fondamentaux, notamment ceux liés à la liberté d'expression et à la religion, ne peut se confondre avec le choix des régimes ni avec les modalités de sélection des dirigeants; souligne qu'il faut accompagner les évolutions de la région en respectant la volonté des peuples et en tenant compte des différences culturelles, historiques et politiques; met en avant que ces volontés peuvent être différentes de celles admises en Europe, toute tentative de les aligner sur ces dernières par la force pouvant, dès lors, se révéler contre-productive; souligne, enfin, que pou ...[+++]

20. Stresses that supporting the development of civil society and respect for fundamental rights, particularly those relating to freedom of expression and religion, must not be confused with the choice of regime or with the procedures for choosing leaders; stresses the need to monitor developments in the region whilst respecting the will of the people and taking into account cultural, historical and political differences; notes that the will of the people, in its various forms, may differ from what is accepted in Europe, and that any attempt to align it with European models by force may accordingly prove counter-productive; stresses that, in ...[+++]


20. souligne que le soutien au développement de la société civile et au respect des droits fondamentaux, notamment ceux liés à la liberté d'expression et à la religion, ne peut se confondre avec le choix des régimes ni avec les modalités de sélection des dirigeants; souligne qu'il faut accompagner les évolutions de la région en respectant la volonté des peuples et en tenant compte des différences culturelles, historiques et politiques; met en avant que ces volontés peuvent être différentes de celles admises en Europe, toute tentative de les aligner sur ces dernières par la force pouvant, dès lors, se révéler contre-productive; souligne, enfin, que pou ...[+++]

20. Stresses that supporting the development of civil society and respect for fundamental rights, particularly those relating to freedom of expression and religion, must not be confused with the choice of regime or with the procedures for choosing leaders; stresses the need to monitor developments in the region whilst respecting the will of the people and taking into account cultural, historical and political differences; notes that the will of the people, in its various forms, may differ from what is accepted in Europe, and that any attempt to align it with European models by force may accordingly prove counter-productive; stresses that, in ...[+++]


Le ministre de la Justice était tellement pressé de déposer un projet de loi pour répondre aux demandes de plus en plus pressantes de certains membres de son caucus et des réformistes, qu'il en a oublié la logique la plus élémentaire, celle qui exige que des changements soient effectués en pleine connaissance de cause.

The Minister of Justice was in such a hurry to table a bill in response to increasing pressure from some members of his own caucus and from the Reform Party that he forgot to apply the most elementary principles of logic, according to which changes should not be made until one has a full understanding of the problem.


Autrement dit, le changement fera en sorte que les rapports soient déposés en temps opportun, car dans certains cas, le rapport annuel n'a pas été déposé avant la fin de l'exercice du gouvernement l'année, mais au moins 18 mois plus tard, ce qui fait que les renseignements qu'il contenait étaient périmés.

In other words, this innovation will make reporting timelier, not less so, because there were some instances where the annual report missed the Government of Canada's year end and did not report until 18 months later, which made it out of date.


Durant la dernière législature, j'ai déposé à la mémoire de Dawn des pétitions comportant plus de 4 000 signatures et exigeant que des changements soient apportés à la Loi sur les jeunes contrevenants.

In the last parliament I tabled over 4,000 signatures on petitions in memory of Dawn, demanding changes to the Young Offenders Act.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces changements soient déposés ->

Date index: 2025-03-06
w