Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ces agences devraient disparaître " (Frans → Engels) :

Le Comité sénatorial de l'industrie, des banques et des secteurs financiers a signalé que ces agences devraient disparaître parce qu'elles pourraient être incorporées dans des sociétés d'État comme la Banque fédérale de développement, la Société du crédit agricole et d'autres organismes du genre.

The Senate committee on industry, banking and financial sectors indicated these agencies should be deleted because they could be subsumed under existing crown agencies such as the Business Development Bank of Canada, Farm Credit Corporation, or other ways of doing this.


D’ici à Noël prochain, ces frais devraient disparaître et vous devriez pouvoir chatter, envoyer des SMS, télécharger des données et surfer sur internet partout dans l’UE, comme si vous étiez à la maison!

So by next Christmas, we expect roaming charges to be a thing of the past, and you can chat, text, download and surf anywhere in the EU just like you would at home!


Les programmes de travail de l’Agence devraient également comprendre la programmation des ressources, y compris des ressources humaines et financières affectées à chaque activité, et tenir compte du fait que les dépenses associées aux besoins de l’Agence en matière de recrutement de nouveau personnel devraient être partiellement compensées par une réduction appropriée du tableau des effectifs de la Commission au cours de la même période, c’est-à-dire de 2014 à 2020.

The work programmes of the Agency should also contain resource programming, including the human and financial resources assigned to each activity and taking into account the fact that the expenditure associated with the new staff requirements of the Agency should be partially offset by an appropriate reduction in the Commission’s establishment plan during the same period, that is from 2014 to 2020.


Même si les succursales des agences de notation établies dans l’Union n’ont pas la personnalité juridique, ces agences devraient fournir des informations distinctes concernant leurs succursales, de manière à permettre à l’AEMF de situer clairement les succursales dans la structure organisationnelle des agences, de juger de l’honorabilité et de la compétence des dirigeants des succursales et d’apprécier si les mécanismes de contrôle, la fonction de vérification de la conformité et les autres fonctions en place sont suffisamment solides ...[+++]

Although the branches of a credit rating agency established in the Union are not legal persons, those agencies should provide separate information as regards their branches so as to enable ESMA to clearly identify the position of the branches in the organisational structure, assess the fitness and appropriateness of the senior management of the branches and evaluate whether the control mechanisms, compliance and other functions in place, are considered to be robust enough to identify, evaluate and manage the branches’ risks in an appropriate manner.


Les États membres d’accueil de l’agence devraient offrir les meilleures conditions possibles pour garantir le bon fonctionnement de l’agence, par exemple une scolarisation multilingue et à vocation européenne des enfants et des liaisons de transport appropriées.

The Agency’s host Member States should provide the best possible conditions to ensure the proper functioning of the Agency, for example including multilingual, European-oriented schooling and appropriate transport connections.


De telles limites techniques devraient disparaître dès que les systèmes de paiement seront améliorés.

Such technical limitations should be removed as soon as payment systems are upgraded.


Des formules telles que «écran total», qui donnent à croire que l’on peut être entièrement protégé, devraient disparaître.

Claims giving the impression of total protection, such as “sunblocker”, should disappear.


Afin que l’agence s’acquitte de ses tâches, la Commission, les États membres et l’agence devraient échanger toutes les informations utiles concernant le contrôle et l’inspection par le biais d’un réseau d’information.

For the purpose of fulfilling the Agency’s tasks, the Commission, the Member States and the Agency should exchange relevant information on control and inspection through an information network.


En 2003, quelque 100 000 emplois devraient disparaître dans la zone euro (en termes nets - premier déclin depuis 1994), et le taux de chômage devrait grimper jusqu'à 8,8 % (8 % dans l'UE).

In 2003 some 100,000 jobs (in net terms) are expected to be lost in the euro area (the first decline since 1994) and the unemployment rate is forecast to increase to 8.8 % (8 % in the EU).


C'est pourquoi il importe plus que jamais de conserver dans le marché unique un contrôle étroit des aides d'État. 2. S'il est plus facile d'opérer des changements structurels dans une économie en expansion, il n'est pas souhaitable, même en temps de récession, que les États fassent échouer ou retardent indûment le processus d'ajustement structurel en accordant des subventions aux entreprises qui, dans la nouvelle conjoncture, devraient disparaître ou procéder à une restructuration.

Hence, in the single market it is more important that ever to maintain tight control of State aid. While structural change is easier in an expanding economy, even in a recession it is undesirable that Member States should frustrate or unduly retard the process of strucutral adjustment through subsidies to firms which in the new market situation ought to disappear or restructure.


w