Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «certitude que vous avez entendu mon explication » (Français → Anglais) :

La présidente suppléante: Vous avez entendu l'explication lorsqu'on a dit qu'ils étaient reconnus dans la Constitution comme étant un avantage pour les Canadiens.

The Acting Chair: You heard the explanation that they are recognized in the Constitution as being an advantage to Canadians.


Vous avez entendu mon témoignage à ce sujet et vous avez peut-être entendu celui du professeur Schindler il y a quelques années, bien qu'il n'ait peut-être pas témoigné devant votre comité.

You have heard my evidence with respect to that, and you may have heard Professor Schindler's evidence some years ago, although he may not have given it here.


Vous avez entendu mon collègue dans la salle expliquer qu'il y a beaucoup de gens qui souffrent de troubles mentaux et qui ne sont pas nécessairement criminellement responsables; mais ils ne sont pas non plus des personnes stables et il leur arrive de faire des choses qui ne doivent pas se faire.

You have heard my colleague here explain that there are many people who suffer from mental illness and are not necessarily not criminally responsible, but they are not well either, and they may do things that are not good.


Vous avez entendu mon vieil ami Ian Binnie que je respecte énormément puisqu'il a comparu devant votre comité.

You have heard from my old and much respected friend Ian Binnie who had appeared before this committee.


Madame Ashton, vous avez entendu le discours de beaucoup de mes collègues, et ce message se trouve aussi dans mon rapport.

Baroness Ashton, you have heard the speeches by many of my fellow Members, and this message is also in my report.


De même, j'ai la certitude que vous avez entendu mon explication plus tôt et que vous savez pourquoi nous sommes moins nombreux que d'habitude aujourd'hui.

Also, I'm sure you heard my explanation earlier as to why we're somewhat sparse today.


Mais en ce qui concerne votre bilan des cinq dernières années et ce que vous nous avez apporté jusqu’à présent - je ne parle pas de ce qui pourrait arriver à l’avenir, mais de ce qui est sur la table aujourd’hui - je peux vous dire une chose avec certitude: vous n’avez pas le soutien de mon groupe.

However, with regard to your balance sheet for the last five years and to what you have presented us with thus far – I am not talking about what may happen in future, but what is currently on the table – I can say one thing to you with certainty: you do not have the support of my group.


C’est pourquoi, après de très difficiles discussions, après, véritablement, des négociations ultrasensibles dans mon groupe, nous avons adopté la ligne que vous avez entendue à différentes reprises - je la ferai mienne.

That is why, after some very difficult debates, after – I can assure you – some highly sensitive negotiations within my group, we have taken the line that you have heard on various occasions and that I will make my own.


Dans votre aimable réponse, Monsieur le Président, vous avez indiqué que vous avez soumis mon idée à l’attention de la Conférence des présidents: bien entendu, il a été convenu qu’il n’était pas possible de forcer tous les députés de faire don de leur indemnité journalière.

In your kind reply, Mr President, you said you had brought my idea to the attention of the Conference of Presidents: of course, it was agreed that it was not possible to force all Members to donate their daily allowance.


Je voudrais seulement préciser que j'ai parlé ici au nom du deuxième groupe en importance de cette Assemblée, et que j'ai exprimé un souci qui est réellement présent dans ce groupe ; si vous avez entendu mon collègue Caudron, vous remarquerez que ce souci n'est pas seulement le mien, mais qu'il est aussi celui d'un autre collègue. J'ai donc parlé pour mon groupe, et non pour le Parlement e ...[+++]

I merely want to clarify that I spoke here on behalf of the second largest group, and expressed a real concern of ours, and if you heard Mr Caudron speak, then you would be aware that this is not something I alone am concerned about, because it is also something that bothers another MEP. And so I only spoke on behalf of my Group, and not for Parliament as a whole.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

certitude que vous avez entendu mon explication ->

Date index: 2022-04-26
w