Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ils nous seront certes très utiles.

Vertaling van "certes très utile " (Frans → Engels) :

Le président: Commençons par la proposition d'un profil des organismes. Ce serait certes très utile, et nous essaierons de faire dresser ces profils de façon à avoir une meilleure idée des organismes, que ces profils soient couchés ou non sur papier.

The Chair: Dealing first with the suggestion of an organizational profile, it is certainly very helpful and we will attempt to obtain that so as to be able to assess better the substance of the organization, whether it is a paper one or not.


Il aurait été certes très utile de comprendre le fonctionnement de ces groupes au Canada.

It certainly would have been helpful in understanding the groups in Canada.


Ils nous seront certes très utiles.

Certainly, they were very useful to us.


Je sais que votre question porte sur l'aspect capital, mais des réductions du côté des ressources humaines nous seraient certes très utiles.

I realize your question is on the capital side, but reductions on the HR side would certainly be very beneficial for us.


Soyez sûrs que le Parlement sera très associé à une négociation qui s'avère, certes, difficile, mais qui, comme je l'ai dit tout à l'heure, s'ouvrira en temps utile, étant donné que nous n'avons signé la première partie de l'accord que dans la mesure où il y avait cette deuxième étape.

Rest assured that Parliament will be closely involved in the negotiations, which will certainly be difficult but, as I said before, will commence in due course as we only signed the first part of the agreement because it had this second stage.


Soyez sûrs que le Parlement sera très associé à une négociation qui s'avère, certes, difficile, mais qui, comme je l'ai dit tout à l'heure, s'ouvrira en temps utile, étant donné que nous n'avons signé la première partie de l'accord que dans la mesure où il y avait cette deuxième étape.

Rest assured that Parliament will be closely involved in the negotiations, which will certainly be difficult but, as I said before, will commence in due course as we only signed the first part of the agreement because it had this second stage.


Ces réalisations concrètes sont certes très utiles, mais elles doivent s'accompagner d'un réel processus constituant.

These projects are all well and good but they must be accompanied by a real constitutional process.


Il est regrettable que, après le vote positif de la commission, les collègues du PPE aient changé d'avis, et qu'ils prétendent maintenant exclure l'avis d'Eurojust ; certes, cet avis n'est pas obligatoire mais il est certainement très utile et il est absurde de vouloir s'en passer.

I am sad to see that, although the Members of the European People’s Party voted for the motion in committee, they have now changed their minds and feel that Eurojust’s opinion should not now be taken into consideration. The opinion is certainly not binding but it is certainly very useful, and it would be absurd not to make use of it.


Cela me fait très plaisir ; c'est utile, mais certes pas suffisant pour juger si un pays doit être membre ou non de l'Union.

This gives me great pleasure, it is beneficial, but it is certainly not a sufficient basis on which to judge whether or not a country should become a Member of the Union.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

certes très utile ->

Date index: 2025-08-30
w