Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "certes encore l'année " (Frans → Engels) :

Elle était certes encore en vigueur durant les sept années où j'étais secrétaire de la Défense.

Certainly it was being followed during my seven years as Secretary of Defence.


Des progrès importants ont certes été réalisés, au cours des cinq dernières années, qui ont rendu l’Europe plus ouverte et plus sûre, grâce à une coopération réussie et efficace entre les institutions de l’UE, les États membres, les organisations internationales, la société civile et le secteur privé, mais on est encore loin du but.

Significant progress has already been made over the past five years to make Europe more open and secure thanks to the good and effective cooperation between the EU institutions, Member States, international organisations, civil society and the private sector.


Certes les valeurs éducatives du sport ont été reconnues par le Conseil européen de Nice de décembre 2000, certes encore l'année européenne 2004 fut dédiée à l'éducation par le sport, mais il n'en demeure pas moins que la marge de manœuvre de l'Union est assez réduite.

Although it is true that the educational value of sport was acknowledged at the December 2000 Nice European Council and that 2004 was designated the European Year of Education through sport, it is nonetheless true that the EU has comparatively little scope for action.


Certes, nous allons encore faire avancer certains éléments avant la fin de l’année, mais il nous restera beaucoup de choses à faire aussi l’année prochaine.

Of course, we are still going to make headway with certain elements by the end of the year, but there will be many things left for us to do next year, too.


La Convention de Rome constitue le seul instrument de droit international privé au niveau communautaire qui revêt encore la forme d’un traité international, ce qui implique des inconvénients (possibilité pour les Etats membres de déroger aux règles communes par des règles nationales ou en adhérant à des conventions multilatérales, celle d’émettre des réserves, durée limitée de la Convention dans le temps). Assurer l’interprétation uniforme des règles harmonisées par la Cour de Justice : certes, les Etats signataires ont prévu, dès 198 ...[+++]

The Rome Convention is the only instrument of private international law in the Community which is still in international treaty form, with all its drawbacks (possibility for Member States to depart from the common rules by means of national rules or by acceding to multilateral conventions, possibility of entering reservations, limited duration of the Convention); uniform interpretation of the harmonised rules by the Court of Justice: in 1980, the signatory States conferred jurisdiction on the Court of Justice to interpret the Convention, but they took 25 years to ratify the requisite protocols, the Court’s judgments are still not bindin ...[+++]


Certes, il y a encore quelques questions à suivre qu'il faudra examiner attentivement au cours des deux prochaines années, même après l'entrée des nouveaux pays membres dans l'Union, comme nous l'avions indiqué dans notre rapport périodique.

Of course, there are still some points to follow up and keep an eye on over the next two years and even after the accession of the new member countries, as we said in our Report.


B. considérant que la situation économique de l'Union européenne est encore la meilleure de ces dix dernières années, puisque le taux de croissance se situera probablement autour de 3 %, rythme certes en retrait sur celui de 3,4 % enregistré en 2000, principalement sous l'effet de la hausse brutale des cours du pétrole,

B. whereas the economic situation in the European Union remains the best in the last ten years as the forecasts for growth remain around 3%, despite a slowdown compared to the growth rate of 3.4 % for 2000, mainly caused by the abrupt increase in oil prices,


Certes, un moratoire n'aurait pas pu arrêter les plus de 4 000 exécutions sommaires survenues ces dernières années en Irak, ni les milliers d'exécutions en Chine, mais dans d'autres pays, et surtout aux États-Unis, la seule grande démocratie à encore pratiquer la peine de mort avec un orgueil entêté, ce long travail en faveur d'une mobilisation commence à porter timidement quelques fruits.

Of course, a moratorium would not have been able to prevent the 4 000 arbitrary executions which have taken place in recent years in Iraq or the thousands of executions which have taken place in China, but in other countries, especially the United States, the only great democracy still to exercise the death penalty with stubborn pride, this long labouring to mobilise public opinion to call for a moratorium is having some, very slight, effect.


Il y a quelques années encore, le rapport entre le droit communautaire d'un côté, le droit constitutionnel national des États membres, de l'autre, paraissait largement clarifié: certes, les traités communautaires ne contiennent aucune disposition expresse sur la relation de préséance, mais une jurisprudence constante de la Cour de justice avait sans cesse réaffirmé, depuis les arrêts Costa contre ENEL et Internationale Handelsgesellschaft, dans les années ...[+++]

Until a few years ago, the relationship between Community law, on the one hand, and national constitutional law, on the other, seemed largely to have been clarified: although the Community Treaties contain no explicit provisions governing the question of hierarchy, the European Court of Justice had consistently upheld, since its 1964 and 1970 judgments in the cases of Costa v. ENEL and Internationale Handelsgesellschaft, the absolute supremacy of both primary and secondary Community law over all provisions of national law - including constitutional law and the fundamental rights guaranteed thereby. While the Member States' national const ...[+++]


Une amelioration de cette relation a certes pu etre constatee au cours des dernieres annees, mais le resultat est encore loin d'etre satisfaisant.

Although there has been some improvement in recent years in that relationship, the situation is still far from satisfactory.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

certes encore l'année ->

Date index: 2023-03-14
w