Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «certains éléments donnent également » (Français → Anglais) :

Certains éléments donnent également à penser que l'analyse qui sera faite des mesures existantes de lutte contre la corruption contribuera utilement aux réflexions sur une stratégie future.

There are also indications that the forthcoming analysis of the existing anti-corruption measures will provide a helpful input to reflections on a future strategy.


Certains éléments donnent également à penser que l'analyse qui sera faite des mesures existantes de lutte contre la corruption contribuera utilement aux réflexions sur une stratégie future.

There are also indications that the forthcoming analysis of the existing anti-corruption measures will provide a helpful input to reflections on a future strategy.


Certains éléments donnent une indication de l'ampleur et de l'urgence du problème financier dans l'industrie biotechnologique.

There is some indication of the scope and urgency of the financial situation in the entrepreneurial biotechnology industry.


Certains éléments donnent par ailleurs à penser que les incidences sur la santé sont traitées sous d'autres intitulés, comme « pollution » ou « risques ».

There is some evidence to suggest that health impacts are considered under other headings such as pollution or risk.


En effet, comme indiqué au considérant 74, certains éléments donnent à penser que les exportateurs chinois vendaient encore sur le marché de la Croatie (avant son adhésion à l'Union européenne) à des prix moyens comparables à ceux qui ont été enregistrés lors de l'enquête initiale; il s'agit donc de prix largement inférieurs à ceux qui ont été observés dans le cas de ces pays tiers au cours de la PER.

Indeed, as indicated in recital 74 above, there is evidence suggesting that Chinese exporters were still selling on the Croatian market (prior to this country's accession to the EU) at similar average prices as the ones registered in the original investigation; these prices are therefore far lower than the ones reported from these third countries during the RIP.


Certains éléments donnent à penser que l’intégration des marchés bancaires dans l’Union marque le pas.

Evidence shows that the integration of banking markets in the Union is coming to a halt.


Certains éléments donnent depuis longtemps à penser que la réduction des risques de catastrophes (RRC) présente un rapport coûts/avantages élevé.

Evidence has long suggested that disaster risk reduction (DRR) has a high cost-benefit ratio.


Certains éléments donnent une indication de l'ampleur et de l'urgence du problème financier dans l'industrie biotechnologique.

There is some indication of the scope and urgency of the financial situation in the entrepreneurial biotechnology industry.


Certains éléments donnent par ailleurs à penser que les incidences sur la santé sont traitées sous d'autres intitulés, comme « pollution » ou « risques ».

There is some evidence to suggest that health impacts are considered under other headings such as pollution or risk.


Certains éléments donnent à penser que c'est déjà le cas, mais il y a lieu d'encourager activement cette tendance afin de l'ancrer véritablement dans IDA II.

Although already in place, this trend needs to be further encouraged if it is to become embedded into IDA II.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

certains éléments donnent également ->

Date index: 2021-10-10
w