Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «certains éléments devraient également » (Français → Anglais) :

Certains éléments pourraient également tenir compte non seulement des Inuits mais aussi des résidents non inuits des Territoires et même peut-être du Yukon.

There may be some elements that will also take in not only Inuit but non-Inuit residents of the Territories, and perhaps even the Yukon.


Certains éléments indiquent également que les communautés roms sont moins bien informées sur les questions de santé et peuvent être confrontées à la discrimination dans l’accès aux soins de santé.

There is also evidence that Roma communities are less well informed about health issues and can face discrimination in access to healthcare.


Certains éléments indiquent également que la décision des créanciers de maintenir NCHZ en activité à l’expiration de la loi était imputable à l’État.

There are also indications that the decision of the creditors to continue NCHZ's operations after the expiry of the law was attributable to the State.


Oui, certains éléments devraient se retrouver dans les accords sur les niveaux de service.

Yes, there are elements that are a part of good business arrangement service level agreements.


Le Conseil semble vouloir tenir compte de tous ces éléments; toutefois, j’ajouterai qu’il ne suffit pas d’en tenir compte dans les considérants uniquement mais que ces éléments devraient également figurer dans le corps de texte.

The Council appears to be willing to take account of all this; however, I would say that it is not enough to take account of this in the recitals alone and it should be included in the main body of the text.


Certains éléments devraient également, à notre sens, être laissés à la discrétion des États membres, tels que les termes généraux d'application, l'organisation des formations pour les travailleurs de certains groupes d'âge, la nature du système de médiation, et la façon dont les PME doivent interpréter la directive.

There are also elements which, we feel, should be left to Member States such as overall implementation, provision of training to particular age groups of workers, the nature of a mediation system, and how SMEs are to interpret the directive.


Ces éléments devraient également être pris en considération et nous disposons de nombreux instruments à cet effet, notamment le phasing out et les subventions.

These things too should be taken into account and we have a whole series of instruments to enable us to do so, for example phasing out and subsidies.


Enfin, certains éléments devraient être facultatifs et non obligatoires afin de tenir compte des différentes pratiques en vigueur dans les États membres.

Finally, some elements should be permissive rather than mandatory to cater for different Member State practices.


En son temps, le Parlement avait insisté sur le fait que certains éléments devraient impérativement se retrouver dans le texte final. Heureusement, et même s'il a parfois fallu le pousser un petit peu, le Conseil a perçu le sens de la majorité de ces points.

On previous occasions, Parliament had stressed the importance of including certain elements and, fortunately, the Council has, sometimes after pressure has been put upon it, taken on board the significance of these points.


Nous avons aussi investi près de 55 millions de dollars dans ce que nous définissons comme les autres secteurs dont certains éléments pourraient également soutenir l'industrie forestière.

We have another $55 million in what we define as other industries, which could in fact be something that is supporting the forest industry.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

certains éléments devraient également ->

Date index: 2021-11-15
w