Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "certains resteront sceptiques voire " (Frans → Engels) :

Tous les paiements resteront subordonnés au respect de certaines règles environnementales et autres [voir la rubrique «conditionnalité» figurant au point 4 ci-dessous relatif au règlement horizontal].

All payments will still be subject to respecting certain environmental and other rules [see "cross compliance" point 4 below horizontal regulation].


Certains resteront sceptiques voire opposés quant au lancement éventuel des négociations sur les questions de Singapour notamment l'investissement et la concurrence.

Some will indeed remain skeptical of, or even opposed to, the eventual launch of negotiations on the Singapore issues, particularly the issues of investment and competition.


− Les travaux se déroulent en concertation au sein des États membres mais vous me permettrez quand même de dire qu’on peut se montrer effectivement déçu, voire sceptique, quant à la rapidité dont font preuve un certain nombre d’États membres dans leur ratification. En effet, je le répète pour la troisième fois, c’est vrai, seuls treize États membres ont ratifié.

– (FR) Concerted efforts are being made within the Member States, but even so, I must say that one can, in fact, be disappointed, sceptical even, about the pace at which a number of Member States are ratifying. Indeed, I repeat for the third time that it is true that only 13 Member States have ratified.


B. considérant que, selon certaines estimations, les prix du pétrole resteront élevés à moyen voire à long terme, ce qui aura une incidence négative sur l'inflation et sur la croissance de l'économie de l'Union européenne,

B. whereas estimates indicate that oil prices will stay high in the medium‑ to long‑term and this will have a negative impact on inflation and the growth of the EU economy,


B. considérant que, selon certaines estimations, les prix du pétrole resteront élevés à moyen voire à long terme, ce qui aura une incidence néfaste sur l'inflation et la croissance de l'économie de l'Union européenne,

B. whereas estimates indicate that oil prices will stay high in the medium‑ to long‑term and this will have a negative impact on inflation and the growth of the EU economy,


Je ne comprends donc pas pourquoi certains demeurent aussi sceptiques, voire opposés au prochain cycle de négociations.

This is why I fail to understand why some take such a sceptical, or even hostile, stance regarding this coming trade negotiation.


Je suis certain que les belles blondes resteront un rêve, mais voir M. Brok devenir ministre des Affaires étrangères relèvera-t-il de la réalité ?

I am sure that the beautiful blondes will remain a dream, but will Mr Brok as Foreign Minister come true?


Certaines provinces disposent apparemment d'un surplus d'organes entiers, mais si elles n'ont pas accès à une liste d'attente ou une liste de receveurs éventuels, de deux choses l'une: ou bien les organes devront être envoyés ailleurs, voire à l'étranger, ou bien ils resteront inutilisés.

It appears that some jurisdictions have a surfeit of solid organs, but if they don't have access to a waiting list or to a list of potential recipients, two things follow. One, the organs will have to be moved outside of Canadian jurisdictions, or two, they will go unutilized.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

certains resteront sceptiques voire ->

Date index: 2021-09-18
w